Dịch thuật công chứng Hà Nội bao nhiêu tiền?

Dịch thuật công chứng thường được áp dụng trong nhiều trường hợp, bao gồm việc chuyển đổi hồ sơ cá nhân, tài liệu kinh doanh, hợp đồng, giấy tờ pháp lý, và nhiều loại tài liệu khác. Đối với các tài liệu này, tính chính xác và tính pháp lý là rất quan trọng, và dịch thuật công chứng giúp đảm bảo rằng tài liệu sẽ được công nhận và có giá trị trong môi trường pháp lý.

dich-thuat-cong-chung

1. Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng, hay còn gọi là dịch thuật công chứng tư pháp, là quá trình chuyển đổi tài liệu từ một ngôn ngữ gốc (ví dụ: tiếng Anh) sang ngôn ngữ đích (ví dụ: tiếng Việt) theo quy định của pháp luật Việt Nam. Quá trình này đòi hỏi sự công chứng đầy đủ của người dịch, công chứng viên phòng công chứng hoặc cán bộ tư pháp cấp huyện.

>> Nếu các bạn muốn hiểu thêm về Dịch thuật công chứng tại Hà Nội | Nhanh - Trọn gói (2023) hãy đọc bài viết để biết thêm thông tin chi tiết: Dịch thuật công chứng tại Hà Nội | Nhanh - Trọn gói (2023)

2. Phí dịch thuật công chứng: Bảng giá và yếu tố ảnh hưởng

Giá dịch thuật công chứng bao gồm hai phần chính: phí dịch thuật và phí dịch thuật công chứng. Các công ty dịch thuật sẽ áp dụng các chính sách giá khác nhau, vì vậy bạn cần xem xét cẩn thận trước khi chọn dịch vụ phù hợp.

  • Phí dịch thuật cho các tài liệu thông thường thường nằm trong khoảng 30.000 - 150.000 đồng mỗi trang, kèm theo phí dịch thuật công chứng theo quy định của pháp luật.

  • Bảng giá dịch từ ngôn ngữ khác sang tiếng Việt:

    • Tiếng Anh -> Tiếng Việt: 50.000 - 60.000 đồng.
    • Tiếng Trung -> Tiếng Việt: 70.000 - 75.000 đồng.
    • Tiếng Nhật -> Tiếng Việt: 80.000 - 95.000 đồng.
    • Tiếng Hàn -> Tiếng Việt: 80.000 - 95.000 đồng.
    • Tiếng Pháp -> Tiếng Việt: 70.000 - 75.000 đồng.
    • Tiếng Nga -> Tiếng Việt: 80.000 - 95.000 đồng.
    • Tiếng Đức -> Tiếng Việt: 80.000 - 95.000 đồng.
  • Bảng giá dịch từ tiếng Việt sang ngôn ngữ khác:

    • Tiếng Việt -> Tiếng Anh: 55.000 - 65.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Trung: 70.000 - 80.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Nhật: 90.000 - 100.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Hàn: 90.000 - 100.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Pháp: 70.000 - 80.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Nga: 70.000 - 80.000 đồng.
    • Tiếng Việt -> Tiếng Đức: 70.000 - 80.000 đồng.

3. Yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng

Dịch thuật công chứng Hà Nội bao nhiêu tiền?

Dịch thuật công chứng Hà Nội bao nhiêu tiền?

Có một số yếu tố chính ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng:

  1. Ngôn ngữ dịch thuật: Giá sẽ thấp hơn cho các ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh và tiếng Trung so với các ngôn ngữ ít phổ biến.

  2. Loại tài liệu: Tài liệu chuyên ngành hoặc khó dịch sẽ có giá cao hơn so với tài liệu thông thường.

  3. Số lượng trang: Số lượng trang càng nhiều, giá dịch thuật càng giảm.

  4. Thời gian dịch thuật: Dịch thuật gấp hoặc trong thời gian ngắn thường có chi phí cao hơn.

4. Những lưu ý quan trọng khi xem xét phí dịch thuật công chứng

Khi xem xét phí dịch thuật công chứng, có một số điểm quan trọng cần lưu ý:

  • Ràng buộc trong hợp đồng: Đảm bảo rằng tất cả các điều khoản trong hợp đồng đã được đồng ý rõ ràng.

  • Chất lượng nội dung: Đảm bảo chất lượng của bản dịch và các dịch vụ bổ sung như sửa chữa, hiệu đính.

  • Ưu đãi với khách hàng dịch nhiều: Nếu bạn có nhu cầu dịch nhiều tài liệu, bạn có thể được hưởng các ưu đãi về giá.

  • Tránh bản dịch miễn phí: Bản dịch miễn phí có thể hữu ích, nhưng không thích hợp cho các mục đích quan trọng như cuộc họp kinh doanh hoặc hội nghị quốc tế.

Dịch thuật công chứng là một dịch vụ quan trọng và đòi hỏi sự chính xác và công chứng đầy đủ. Hãy xem xét mọi yếu tố để đảm bảo bạn nhận được giá trị tốt nhất cho dự án dịch thuật của mình.

5. Mọi người cũng hỏi

5.1 Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển đổi tài liệu từ một ngôn ngữ gốc sang một ngôn ngữ đích với sự công chứng đầy đủ theo quy định của pháp luật. Quá trình này đảm bảo tính chính xác và pháp lý của bản dịch và tài liệu.

5.2 Tại sao cần sử dụng dịch thuật công chứng?

Dịch thuật công chứng cần thiết trong nhiều trường hợp, như chuyển đổi hồ sơ cá nhân, văn bản kinh doanh, tài liệu pháp lý, và nhiều tài liệu khác. Bản dịch được công chứng đảm bảo tính pháp lý và uy tín của tài liệu khi sử dụng trong các giao dịch quan trọng.

5.3 Làm thế nào để chọn một dịch vụ dịch thuật công chứng chất lượng?

Để chọn một dịch vụ dịch thuật công chứng chất lượng, bạn nên xem xét các yếu tố như kinh nghiệm của công ty, đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, phí dịch thuật, và thời gian hoàn thành dự án. Hãy chọn một đơn vị có uy tín và được công nhận bởi cơ quan chức năng.

5.4 Phí dịch thuật công chứng ở Hà Nội là bao nhiêu?

Phí dịch thuật công chứng ở Hà Nội có thể thay đổi tùy theo đối tượng dịch thuật, số lượng trang, và loại tài liệu. Thông thường, phí dịch thuật công chứng bao gồm phí dịch và phí công chứng, và giá cụ thể sẽ được công bố bởi các công ty dịch thuật hoặc cơ quan công chứng tại Hà Nội.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
tagName: -
position: -
top: -
left: -
right: -
bottom: -
display: -
fontSize: -
fontWeight: -
textAlign: -
color: -
backgroundColor: -
overflow: -
boxSizing: -
transform: -
zIndex: -
w   1889    
h     16.797
 
 
 
 
 

16.797

1889

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

14

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nội dung bài viết:

    Hãy để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    comment-blank-solid Bình luận

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo