Hợp đồng thử việc là sự thỏa thuận giữa người lao động với người sử dụng lao động về công việc làm thử, về thời gian thử việc, quyền và nghĩa vụ của các bên trong thời gian thử việc đó.Hầu hết các công ty, doanh nghiệp hiện nay khi tuyển dụng lao động thì sẽ xem xét hồ sơ xem có đáp ứng được yêu cầu hay không. Sau khi có đầy đủ hồ sơ theo quy định thì công ty, doanh nghiệp sẽ tiến hành phỏng vấn nếu những người đó đáp ứng theo quy định và mong muốn được làm việc thì sẽ cho họ tham gia thử việc tại công ty. Bài viết sau đây của chúng tôi sẽ giới thiệu các bạn về Mẫu hợp đồng thử việc song ngữ (Cập nhật 2023). Mời các bạn đọc bài viết sau đây của chúng tôi để biết thêm thông tin nhé.

1.Khái niệm về hợp đồng thử việc
Hợp đồng thử việc là sự thỏa thuận giữa người lao động với người sử dụng lao động về công việc làm thử, về thời gian thử việc, quyền và nghĩa vụ của các bên trong thời gian thử việc đó.
Thông thường hợp đồng thử việc có thể thỏa thuận bằng miệng hoặc là lập thành văn bản sẽ do các bên tự lựa chọn. Người lao động sẽ chỉ được thử việc một lần đối với một công việc nhất định.
Căn cứ theo tính chất, mức độ phức tạp của công việc thì thời gian thử việc sử được tính như sau:
– Không quá 60 ngày đối với công việc có chức danh nghề cần trình độ chuyên môn, kỹ thuật từ cao đẳng trở lên;
– Không quá 30 ngày đối với công việc có chức danh nghề cần trình độ chuyên môn kỹ thuật trung cấp nghề, trung cấp chuyên nghiệp, công nhân kỹ thuật, nhân viên nghiệp vụ.
– Không quá 6 ngày làm việc đối với công việc khác.
Như vậy căn cứ theo quy định của Bộ Luật lao động thì người sử dụng lao động sẽ đưa ra thời gian phù hợp cho người lao động tùy thuộc vào tính chất mà mức độ của công việc.
Tuy nhiên theo quy định của Bộ Luật lao động 2019 sẽ có hiệu lực vào ngày 1 tháng 1 năm 2021 có quy định thêm về thời gian thử việc là không quá 180 ngày đối với công việc của người quản lý doanh nghiệp theo quy định của Luật Doanh nghiệp.
Sau khi người sử dụng lao động và người lao động thỏa thuận được cụ thể nội dung và thời gian gian thử việc thì sẽ ký hợp đồng thử việc để bảo đảm cho quyền lợi của các bên.
2. Mẫu hợp đồng thử việc song ngữ (Cập nhật 2023)
HỢP ĐỒNG THỬ VIỆC
PROBATIONARY CONTRACT
To day, date…. month ….. year……, at head office address company ………………...........We are include:
THE EMPLOYER
Company: ……………………………………………………………
Business code: ………………………………………………………
Represent by Mr/Mrs:………………………………………………
Position: ………………………………………………………………
Head office Address: ……………………………………………..…
Tel: ……………………………………………………………………
THE APPRENTICE
Full name: ……………………………………………………………
Date of birth: …………………………………………………………
Identity Card/Citizenship identity/Passport No.:…………..………
Residential address: …………………………………………...……
The employer and the apprentice, through friendly negotiation have signed this contract and agreed to the term and conditions stipulated below:
Working hours and location.
- Working hours:
- In the morning: From ……. to ……….;
- In the afternoon: From …… to ………; and hour(s) for rest, exclusive of working hours
- Working location: ……………………………………………………
2. Probationary period
The probationary period is ….. calendar days from …./…./…... During the probationary period, if your working performance does not meet required standards. The Probationary Agreement as agreed to by both contracting parties and as stated therein, will be immediately terminated by written notice from the Company. Your rights and obligations during the probationary period are in accordance with the current labour law.
Article 3. Labor contract
Subject to the result of the probationary period as set out in Article 2 herein, the Company will sign with you an indefinite term labour contract with definite term of 12 months, excluding the probationary period. Your salary and other employment benefits will be in accordance with the contents set out in Article 5 herein.
Article 4. Duties and Responsibilities
Performing work in accordance with professional titles under the management and administration of the Board of Directors (and individuals appointed and authorized by the Board of Directors).
Article 5. Income
1. Your monthly remuneration package will be as follows:
- Basic salary: ………………. VND per month.
- Bonus: …………………………… VND per month.
- Allowance:………………………… VND per month.
As per the Company’s policy from time to time.
2. The basic salary is subject to the withholding by the Company of social insurance, health insurance and unemployment insurance contributions and personal income tax in accordance with current laws of Vietnam.
3. The bonus scheme is calculated and paid with respect to Key Business Indicators measuring your level of performance on a [monthly] [quarterly] basis and can be changed as per the Company’s policy from time to time.
4. Method of payment: the above income will be paid via bank transfer.
5. Date of payment: on the 15 of each month.
6. Pay rise policy: as provided by the Labour Code of Vietnam and internal policies and the Collective Labour Agreement, if any, of the Company.
Article 6. Confidentiality duty for the Confidential Information, technological secrets and trade secrets
1. Confidential Information means any data or information that is the proprietary of the Company and not generally known to the public, whether in tangible or intangible form, whenever and however disclosed, including, but not limited to all visual, oral, written and/or electronic information and data, materials or know-how regarding the Company’s past, present or future. Within the scope of this Probationary Agreement, the Confidential Information also will include all information sourced from such Confidential Information.
2. You must not disclose, destroy, copy, make available, or misuse of the Confidential Information, technological secrets, business or other matters of the Company in any form or use the facilities of the Company for personal or private purposes at the expenses of the Company or those of its distributors, business partners or potential customers.
3. You may only use the Confidential Information for the purposes related to your duties with the Company and must not take out business records or documents from the Company’s premises without prior written approval of the Director.
4. Breach of any provision of this confidentiality duty may make the Company not sign the labour contract with you as stipulated at Section 2 of this Probationary Agreement and you must compensate the Company for any damages incurred by the Company in accordance with the laws of Vietnam.
5. Your obligations of confidentiality under Section 7 herein will still survive after the expiry or the termination of this Probationary Agreement.
Article 7. Other agreements
1. Labour protection equipment to be provided to you will be applied according to the Company’s policy from time to time.
2. All other benefits, if any, will follow the Labour Code of Vietnam, the Collective Labour Agreement, if any, and the Company’s prevailing Policies.
3. This Probationary Agreement is valid within ……….. calendar days as from …/…./….. to …../…./….
4. This Probationary Agreement is made into 02 (two) original copies and will take effect from the signing date hereof, in which 01 (one) original copy will be filed at the Company’s office and 01 (one) original copy will be delivered to apprentice.
THE EMPLOYER | THE APPRENTICE |
3. Mẫu Hợp đồng thử việc tiếng Việt
HỢP ĐỒNG THỬ VIỆC
Hôm nay, ngày … tháng… năm ….. tại trụ sở công ty ……………………………………….. chúng tôi gồm có:
NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG
Công ty: ………………………………………………
Mã số doanh nghiệp: ………………………………
Đại diện Ông/Bà: …………………………………..
Chức vụ:……………………………………….……
Địa chỉ trụ sở: ………………………………………
Điện thoại: …………………………………………
NGƯỜI THỬ VIỆC
Họ và tên: …………………………………………
Ngày tháng năm sinh: ……………………………
Số CMND/Căn cước công dân/Hộ chiếu: ……………………
Địa chỉ cư trú: ………………………………………
Người sử dụng lao động và người thử việc trên tinh thần thỏa thuận hữu nghị cùng thống nhất ký kết hợp đồng sau với các điều khoản dưới đây.
Điều 1. Thời giờ và địa điểm làm việc
1. Thời giờ làm việc
- Sáng: Từ … giờ đến ….. giờ;
- Chiếu: Từ … giờ đến …… giờ; và giờ nghỉ trưa, không tính vào thời giờ làm việc.
- Địa điểm làm việc: ……………………………………
2. Thời gian thử việc
Thời gian thử việc ……. ngày dương lịch kể từ …../…../…... Trong thời gian thử việc, nếu công việc của người thử việc không đạt các yêu cầu như hai bên đã thỏa thuận, thì Hợp đổng thử việc này sẽ chấm dứt ngay lập tức bằng một thông báo bằng văn bản của Công ty. Các quyền và nghĩa vụ của người thử việc trong thời gian thử việc sẽ được thực hiện theo quy định của pháp luật lao động hiện hành.
Điều 3. Hợp đồng lao động
Tùy thuộc vào kết quả của thời gian thử việc như quy định tại Điều 2 của Hợp đồng thử việc này, Công ty sẽ ký với người thử việc một hợp đổng lao động xác định thời hạn là 12 tháng, không bao gồm thời gian thử việc. Lương và các lợi ích của người thử việc sẽ phù hợp với nội dung tại Điều 5 của Hợp đồng thử việc này.
Điều 4. Công việc và trách nhiệm
Thực hiện công việc theo đúng chức danh chuyên môn dưới sự quản lý, điều hành của Ban Giám đốc (và các cá nhân được bổ nhiệm và uỷ quyền của Ban Giám đốc).
Điều 5. Thu nhập
1. Người thử việc được hưởng thu nhập hằng tháng như sau:
a) Lương cơ bản: ……………….VNĐ mỗi tháng;
b) Thưởng: …………………………… VNĐ mỗi tháng;
c) Phụ cấp:………………………… VNĐ mỗi tháng;
và theo chính sách của Công ty tại từng thời điểm
2. Lương Cơ bản được Công ty khấu trừ để đóng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp và thuế thu nhập cá nhân theo các quy định có liên quan của pháp luật hiện hành.
3. Tiền thưởng được xác định theo các Tiêu chuẩn Đánh giá Kinh doanh chính của người thử việc trong từng tháng và thay đổi theo chính sách của Công ty tại từng thời điểm.
4. Hình thức thanh toán: Thu nhập sẽ được thanh toán bằng chuyển khoản.
5. Ngày thanh toán: vào ngày 15 của mỗi tháng.
6. Chế độ nâng lương: theo quy định của Bộ luật Lao động hiện hành, các chính sách nội bộ và Thỏa ước lao động tập thể, nếu có, của Công ty.
Điều 6. Nghĩa vụ bảo mật Thông tin mật, bí mật cống nghệ và bí mật kinh doanh.
1. Thông tin mật nghĩa là tất cả mọi dữ liệu hoặc thông tin thuộc quyền sở hữu của Công ty mà không phải là thông tin đã được biết đến rộng rãi, dù được thể hiện dưới hình thức vô hình hay hữu hình, bất kể được tiết lộ vào bất kỳ thời điểm nào, bao gồm nhưng không giới hạn tất cả các thông tin người thử việc có thể nhận biết được, bằng lời nói hoặc bằng văn bản và/hoặc dữ liệu và thông tin điện tử, tài liệu hay bí quyết liên quan đến Công ty, dù ở quá khứ, hiện tại hay tương lai. Trong phạm vi của Hợp đồng thử việc này, Thông tin mật cũng bao gồm toàn bộ và tất cả các thông tin có nguồn gốc từ Thông tin mật.
2. Người thử việc không được tiết lộ, phá hủy, sao chép hoặc để lộ, trục lợi hoặc sử dụng Thông tin mật, bí mật công nghệ, hoạt động kinh doanh hoặc các vấn đề khác của Công ty dưới bất kỳ hình thức nào hoặc sử dụng tiện ích của Công ty cho mục đích cá nhân hoặc tư lợi bằng chi phí của Công ty hoặc của các nhà phần phối, đối tác kinh doanh hoặc khách hàng tiềm năng của Công ty.
3. Người thử việc chỉ sử dụng Thông tin mật cho các mục đích liên quan đến các nhiệm vụ của mình với Công ty và không được đem hồ sơ hoặc tài liệu ra khỏi phạm vi Công ty nếu không có chấp thuận trước bằng văn bản của Giám đốc.
4. Việc vi phạm các quy định vê' bảo mật có thể đưa đến việc Công ty không ký kết hợp đồng lao động với người thử việc theo quy định tại Điều 2 của Hợp đồng thử việc này và người thử việc phải bổi thường tất cả các thiệt hại mà Công ty phải gánh chịu theo quy định của pháp luật.
5. Nghĩa vụ bảo mật của người thử việc theo quy định tại Điều 6 của Hợp đổng thử việc này vẫn còn hiệu lực sau khi Hợp đồng thử việc này hết hạn hoặc bị chấm dứt
Điều 7. Các thỏa thuận khác
1. Trang bị bảo hộ lao động cho người thử việc sẽ được áp dụng theo chính sách của Công ty tại từng thời điểm.
2. Tất cả các phúc lợi khác, nếu có, sẽ theo quy định của Bộ luật Lao động, Thỏa ước lao động tập thể, nếu có, và các chính sách của Công ty tại từng thời điểm.
3. Hợp đổng thử việc này là có hiệu lực trong vòng …. ngày dương lịch kể từ ngày …/…/…. đến …/…/…..
Hợp đồng thử việc này được lập thành 02 (hai) bản gốc, và có hiệu lực kể từ ngày ký, trong đó 01 (một) bản gốc sẽ được lưu tại văn phòng Công ty và 01 (một) bản gốc sẽ được giao cho người thử việc.
NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG | NGƯỜI THỬ VIỆC |
Nội dung bài viết:
Bình luận