Hợp đồng ủy thác xuất khẩu là một tài liệu quan trọng trong quá trình giao thương quốc tế, giúp xác định rõ quyền và trách nhiệm của các bên liên quan. Để đảm bảo tính minh bạch và hiệu quả, việc sử dụng một mẫu hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh chi tiết và chính xác là rất cần thiết. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu mẫu hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh.

Mẫu hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh
1. Hợp đồng ủy thác xuất khẩu hàng hoá là gì?
Hợp đồng ủy thác nhập khẩu là thỏa thuận pháp lý giữa bên ủy thác và bên nhận ủy thác nhằm mục đích nhập khẩu hàng hóa. Theo đó, bên ủy thác giao cho bên nhận ủy thác quyền thay mặt mình thực hiện các công việc liên quan đến việc nhập khẩu hàng hóa như đàm phán, ký kết hợp đồng với nhà cung cấp nước ngoài, thanh toán, và nhận hàng. Hợp đồng này thường bao gồm các điều khoản về loại hàng hóa, số lượng, giá cả, phương thức thanh toán, thời gian và địa điểm giao hàng, và trách nhiệm của các bên.
Ngoài ra, Điều 50 Luật Quản lý ngoại thương 2017, thương nhân có quyền ủy thác nhập khẩu hàng hóa không thuộc danh mục cấm nhập khẩu, và nếu hàng hóa cần có giấy phép, bên ủy thác hoặc nhận ủy thác phải đáp ứng điều kiện nhập khẩu trước khi ký hợp đồng.
2. Mẫu hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh
EXPORT TRUST CONTRACT
Number... /HĐKTXK
Today is the day... month... year... at... we include
TRUST PARTY
- Business name................................................................................
- Head office address ................................................................................
- Phone................ ... Telex............................ Fax............... ..........
- Account number:........................ open at the bank..................... ..................
- Represented by Mr. (Mrs.) .................................. Position..............................
- Power of attorney number....... (if any)
Write the date......... month........... year......do...... position..... sign
In this contract, it is called party A for short
TRUST RECEIVING PARTY
- Business name................................................................................
- Head office address ................................................................................
- Phone................ ... Telex............................ Fax............... .........
- Account number:........................ open at the bank..................... ..................
- Represented by Mr. (Mrs.) .................................. Position..............................
- Power of attorney number............. (if any)
Write the date...... month....... year ....... Do........ Position.....sign
In this contract, it is called party B for short
The two parties agreed to agree on the contract content as follows:
Article 1: Content of entrusted work
1. Party A entrusts Party B to export the following items:
STT |
Product name |
Unit of calculation |
Quantity |
Unit price |
Become money |
Note |
|
|
|
|
|
|
|
Plus:............................
2. Total value in Vietnamese currency (in words):......................
3. Total value in foreign currency (in words):................................
Article 2: Specification of goods quality
- Party B is responsible for guiding Party A in advance on the quality standards of goods, quarantine standards, packaging, how to choose samples to offer, etc. right from the time of production and processing.
- Party A must provide Party B with the necessary documents on specifications, qualities, samples... for sale.
- Party A must be responsible for the quality of the goods (if there is a deviation from the content of the offer) and is responsible for the quantity of goods inside the packaging, in the packages or containers closed by Party A, when the goods arrive outside.
Article 3: Ownership of export goods
1) Goods entrusted for export are assets owned by Party A until that goods are transferred ownership by Party A to foreign customers. In any period, Party B does not have ownership of this entrustment.
2) Party B must create conditions for Party A to participate in transactions and negotiate with foreign parties on the offering of its goods.
3) Each shipment displayed by Party A guarantees to entrust only Party B, which is the unit with import and export functions to offer and export from the date... month... year..., if then Party A transfers ownership of this entrusted shipment to another unit or uses it to assign debt, to mortgage, pledge to guarantee assets in other contracts without the consent of Party B, Party A must be fully responsible.
Article 4: Transport and export transactions of entrusted goods
1) Party A is responsible for transporting the goods to the location and in time as instructed by Party B:
- Location.......................
- Time: goods must be available before...........time on....../..... /....
2) Party B is responsible for urgently trading and exporting goods within ... days (from the date Party A has prepared all the requirements for goods agreed with Party B). If the transaction cannot be made during the above time, Party B must immediately notify Party A to handle that shipment.
3) Party B is responsible for exporting goods with the most favorable conditions for Party A (in terms of high prices, ability to pay quickly in strong foreign currency, etc.).
Article 5: Payment of sales money
1) Party B is responsible for providing the bank (foreign trade)... at... the necessary documents to make a profit for Party A to receive foreign currency paid by the foreign party as quickly as possible.
2) Party A is entitled to use that foreign currency according to the State's regulations, Party B has no right to own this foreign currency.
Article 6: Risk settlement
Party A must suffer from the risks in the process of entrusting the export of the above shipment if Party B proves that they are not at fault and has fully filled all responsibility to claim compensation from the third person (who is at fault causing risks such as breaking, burning... goods entrusted for export).
In this case, the third person performs the obligation to compensate directly to Party A.
Article 7: Payment of trust costs
1) Party A must pay Party B the total entrustment cost at the level prescribed by the State (may be agreed by the two parties).
The amount of the cost of entrusting the item.............(first) is... dong
- .............(second) is .... dong
- .............(third) is .... dong
The total trust cost is: (number)................ (In words)..................
2) Payment by method.......(transferable, cash etc..)
Article 8: Responsibilities of the parties in implementation
- In case the goods are complained of due to errors of Party A, Party A must be responsible for compensating for damage to foreign customers according to the settlement results together with Party B.
- Party B is responsible for doing all the necessary work reasonably to resolve complaints when foreign customers issue invoices, including in cases where the goods entrusted for export have losses due to the above risk, and also send material responsibility according to their fault.
- When determining the part that must compensate for material damage is the responsibility of Party A, Party B is obliged to send legal documents proving to the regional foreign trade bank that is... (where Party A opens an account to receive foreign currency payments) for this bank to deduct Party A's account, pay compensation to foreign customers, and Party B must notify Party A.
- If Party B implements the content of non-specific instructions on goods that are wrong with the requirements that the customer makes, causing damage to Party A, Party B is responsible for compensation for the actual damage caused to Party A due to goods that cannot be exported.
- Party A does not comply with the time and place of delivery according to Party B's instructions, resulting in the consequence of being fined by a foreign customer for a contract with Party B and forcing compensation for other costs such as port charges, rental of means of transport, etc., Party A is responsible for compensation on behalf of Party B. If this error is caused by Party B's wrong instructions on the time and place of delivery, Party B must pay direct compensation to foreign customers.
- If Party A violates the obligation to pay the trust fee due to late payment compared to the agreement, Party B may apply the overdue credit interest rate penalty as prescribed by the state bank as... % of the day (or month) from the expiration date of the payment period.
- Any party who has signed a contract without performing or unilaterally suspending the performance of the contract without a good reason will be fined up to...% of the value of the signed contract.
- Violations in this contract that the two parties cause to each other (if not related to material compensation to foreign parties) occur, in case one party causes many types of violations simultaneously, only one type of fine with the highest amount of fine according to the fines agreed by the parties in this contract.
Article 9: Procedures for resolving contract disputes
- The two parties need to actively inform each other of the progress of the contract implementation. If any adverse problems arise, the parties must promptly notify each other and actively discuss and solve them (it is necessary to make a record of the entire content).
- In case the parties cannot resolve it themselves, the dispute will be brought to the Court for settlement.
- The cost of inspection, verification and court fees is bear by the faulty.
Article 10: Other agreements (if necessary)
Article 11: Validity of the contract
This contract is valid from.... /.../.... to the day.... /.... /.............
The two sides will hold a meeting and make a record of contract liquidation at... time of day...
This contract is made into... copies, of the same value, each party keeps.... copies.
Send to the agency... copy
REPRESENTATIVE OF PARTY B REPRESENTATIVE OF PARTY A
3. Có thể nên sử dụng dịch vụ tư vấn pháp lý khi ký kết và thực hiện hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh không?
Việc sử dụng dịch vụ tư vấn pháp lý khi ký kết và thực hiện hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh tuy không bắt buộc nhưng là một yếu tố rất cần thiết. Các dịch vụ tư vấn pháp lý giúp đảm bảo rằng hợp đồng được soạn thảo một cách chính xác, đầy đủ và tuân thủ pháp luật. Hợp đồng ủy thác xuất khẩu thường bao gồm nhiều điều khoản phức tạp liên quan đến quyền và nghĩa vụ của các bên, quy định về thanh toán, vận chuyển, bảo hiểm, và xử lý tranh chấp. Việc có sự hỗ trợ từ chuyên gia pháp lý giúp giảm thiểu rủi ro pháp lý và đảm bảo quyền lợi của các bên.
Ngoài ra, theo các quy định tại Luật Quản lý ngoại thương 2017, bên ủy thác hoặc nhận ủy thác phải đáp ứng các điều kiện xuất khẩu trước khi ký hợp đồng, và dịch vụ tư vấn pháp lý sẽ hỗ trợ trong việc kiểm tra và đảm bảo các điều kiện này được tuân thủ.
4. Những rủi ro có thể gặp khi ký hợp đồng uỷ thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh và cách phòng tránh
Những rủi ro có thể gặp khi ký hợp đồng uỷ thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh bao gồm:
- Rủi ro pháp lý: Hợp đồng có thể vi phạm pháp luật quốc gia hoặc quốc tế nếu không tuân thủ đúng quy định.
- Rủi ro ngôn ngữ: Sự hiểu nhầm hoặc không rõ ràng về các điều khoản hợp đồng do ngôn ngữ không phải là tiếng mẹ đẻ.
- Rủi ro thanh toán: Khả năng không thu được thanh toán hoặc thanh toán bị chậm trễ.
- Rủi ro về chất lượng hàng hóa: Hàng hóa không đạt tiêu chuẩn hoặc yêu cầu kỹ thuật như đã thỏa thuận.
- Rủi ro vận chuyển: Hàng hóa bị hư hỏng, mất mát trong quá trình vận chuyển.
- Rủi ro pháp lý quốc tế: Sự khác biệt về pháp luật giữa các quốc gia có thể dẫn đến khó khăn trong việc giải quyết tranh chấp.
Cách phòng tránh:
- Sử dụng dịch vụ tư vấn pháp lý: Như đã đề cập, biện pháp này sẽ hỗ trợ đảm bảo hợp đồng được soạn thảo và kiểm tra bởi luật sư có kinh nghiệm trong lĩnh vực xuất nhập khẩu và pháp luật quốc tế.
- Sử dụng điều khoản rõ ràng và chi tiết: Đảm bảo mọi điều khoản trong hợp đồng được viết rõ ràng, dễ hiểu và không gây hiểu nhầm.
- Kiểm tra kỹ lưỡng đối tác: Đánh giá uy tín, năng lực tài chính và lịch sử kinh doanh của đối tác trước khi ký kết hợp đồng.
- Sử dụng các phương thức thanh toán an toàn: Như thư tín dụng (L/C) để đảm bảo thanh toán được thực hiện đúng thời hạn và đầy đủ.
- Đảm bảo chất lượng và kiểm tra hàng hóa: Bao gồm các điều khoản về kiểm tra hàng hóa trước khi giao và các biện pháp bảo vệ nếu hàng hóa không đạt yêu cầu.
- Sử dụng bảo hiểm vận chuyển: Mua bảo hiểm để bảo vệ hàng hóa trong quá trình vận chuyển.
- Quy định về giải quyết tranh chấp: Bao gồm các điều khoản về phương thức giải quyết tranh chấp, như thông qua trọng tài quốc tế, để giảm thiểu rủi ro về pháp lý quốc tế.
Hy vọng qua bài viết, Công ty Luật ACC đã giúp quý khách hàng hiểu rõ hơn về Mẫu hợp đồng ủy thác xuất khẩu bằng Tiếng Anh. Đừng ngần ngại hãy liên hệ với Công ty Luật ACC nếu quý khách hàng có bất kỳ thắc mắc gì cần tư vấn giải quyết.
Nội dung bài viết:
Bình luận