Bảng giá dịch thuật du lịch 2024

Khi bạn cần dịch thuật tài liệu từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, một trong những câu hỏi thường gặp là: "Mức giá dịch thuật 1 trang A4 là bao nhiêu?" Để giúp bạn hiểu rõ hơn về vấn đề này, chúng tôi sẽ đi vào chi tiết về mức giá dịch thuật và các yếu tố ảnh hưởng đến nó.

du-lich

1. Bảng giá dịch thuật du lịch là gì?

Bảng giá dịch thuật du lịch là danh sách các mức giá được áp dụng cho dịch thuật các tài liệu hoặc nội dung liên quan đến lĩnh vực du lịch. Bảng giá này thường gồm các loại ngôn ngữ cần dịch, số lượng từ hoặc trang, và mức giá tương ứng cho mỗi loại dịch thuật. Bảng giá dịch thuật du lịch giúp khách hàng hoặc các đơn vị dịch thuật biết được chi phí dịch thuật ứng với dự án của họ trước khi thực hiện việc dịch.

>> Nếu các bạn muốn hiểu thêm về Dịch vụ dịch thuật ngành du lịch (cập nhật 2023) hãy đọc bài viết để biết thêm thông tin chi tiết: Dịch vụ dịch thuật ngành du lịch (cập nhật 2023)

2. Mức Giá Dịch Thuật Theo Thông Tư 71/2018/TT-BTC

Bộ Tài chính Việt Nam đã ban hành Thông tư số 71/2018/TT-BTC vào ngày 10/08/2018 để quy định mức giá dịch thuật tại các công ty và văn phòng cung cấp dịch thuật cho khách hàng quốc tế. Theo Thông tư này, các mức giá dịch thuật được chia thành các nhóm như sau:

  1. Dịch thuật từ 6 thứ tiếng chính thức của Liên hợp quốc sang tiếng Việt: Các ngôn ngữ này bao gồm Tây Ban Nha, Anh, Pháp, Nga, Hoa, và Ả Rập. Mức giá dao động mỗi trang (tầm 350 từ) là 150.000 VNĐ.

  2. Dịch thuật từ tiếng Việt sang 6 loại ngôn ngữ thuộc Liên hiệp quốc: Mức giá dịch thuật trong trường hợp này là 180.000 VNĐ mỗi trang.

  3. Dịch thuật từ tiếng Việt sang các ngôn ngữ không thuộc Liên hiệp quốc: Đối với các ngôn ngữ này, các đơn vị tiếp nhận dịch thuật sẽ tự xem xét và đánh giá theo các tiêu chí, và phạm vi gia tăng chi phí tối đa là 30% so với giá tiêu chuẩn được nêu trên.

Bảng giá dịch thuật cụ thể theo từng ngôn ngữ trong năm 2022 như sau:

  • Giá dịch thuật tiếng Anh: 35.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga: 70.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung: 70.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Thái Lan: 120.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Séc, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Slovakia: 150.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Ba Lan, tiếng Ucraina, tiếng Thuỵ Điển: 200.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Ả Rập, tiếng Indonesia, tiếng Malaysia: 220.000 ₫
  • Giá dịch thuật tiếng Hán Nôm: 240.000 ₫

Đối với các ngôn ngữ không nằm trong bảng giá này, bạn có thể liên hệ trực tiếp để nhận báo giá cụ thể.

Giá dịch thuật du lịch

Giá dịch thuật du lịch

3. Cách Tính Tiền Dịch Thuật

3.1. Tính giá dịch thuật dựa trên từng trang văn bản

Một cách phổ biến để tính giá dịch thuật là dựa vào số lượng trang A4 của tài liệu cần dịch. Tuy nhiên, giá có thể biến đổi tùy thuộc vào loại ngôn ngữ, mức độ phổ biến của ngôn ngữ đó, và các yếu tố khác nhau. Ví dụ, một trang dịch thuật từ tiếng Anh có thể có giá khác so với một trang từ tiếng Nhật.

3.2. Tính giá dịch thuật dựa trên số lượng từ

Một số công ty dịch thuật sử dụng phương pháp tính tiền dịch thuật theo số lượng từ trong văn bản. Giá dịch thuật thường được tính dựa trên số từ tiêng gốc của tài liệu. Tuy nhiên, cách này có thể gây ra sự chênh lệch trong báo giá, đặc biệt đối với các tài liệu có nhiều từ ngữ chuyên ngành.

3.3. Tính giá dịch thuật dựa trên số giờ làm việc

Phương pháp này thường được áp dụng cho các dự án lớn, có quy mô và độ khó đặc biệt. Giá dịch thuật sẽ được tính dựa trên số giờ làm việc của biên dịch viên.

4. Những Nhân Tố Quyết Định Sự Hình Thành Chi Phí Dịch Thuật

Có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến mức báo giá dịch thuật. Dưới đây là một số yếu tố quan trọng:

  1. Loại ngôn ngữ dịch thuật: Ngôn ngữ càng phức tạp và hiếm gặp, thì chi phí dịch thuật càng cao. Ví dụ, dịch thuật tiếng Anh thường có giá thấp hơn so với tiếng Hàn, Đức, hoặc Pháp.

  2. Tính chất đặc trưng, phức tạp của nội dung dịch thuật: Mức độ khó của nội dung dịch thuật cũng ảnh hưởng đến giá. Các lĩnh vực chuyên ngành như kỹ thuật, luật pháp, y học thường đòi hỏi kiến thức sâu rộng, và do đó có giá cao hơn.

  3. Quy mô dự án: Đối với các dự án lớn, đòi hỏi sự quản lý chặt chẽ, có thể có các mức chi phí bổ sung.

  4. Chiết khấu: Các công ty dịch thuật thường đưa ra nhiều mức giá ưu đãi tùy thuộc vào quy mô đơn hàng. Điều này có thể giúp giảm tổng chi phí.

  5. Thời gian bàn giao: Nếu bạn cần dịch thuật tài liệu trong thời gian ngắn hoặc gấp, phí dịch thuật có thể tăng lên.

  6. Yêu cầu đặc biệt: Trong trường hợp bạn cần bản dịch được công chứng hoặc có yêu cầu đặc biệt khác, chi phí có thể cao hơn.

Nhớ rằng, giá dịch thuật có thể thay đổi tùy theo công ty dịch thuật và thị trường. Để có cái nhìn tổng quan và tìm một đơn vị dịch thuật phù hợp, bạn nên tham khảo và liên hệ trực tiếp để nhận báo giá cụ thể. Dịch thuật là một dịch vụ quan trọng đối với sự thành công của tài liệu của bạn, nên việc chọn đúng đơn vị dịch thuật và hiểu rõ về chi phí là điều quan trọng.

Giá dịch thuật du lịch

Giá dịch thuật du lịch

5. Mọi người cũng hỏi

5.1 Tại sao cần sử dụng dịch thuật trong ngành du lịch?

Trả lời 1: Dịch thuật trong ngành du lịch đóng vai trò quan trọng để kết nối và chia sẻ thông tin giữa các ngôn ngữ khác nhau. Điều này giúp thu hút du khách quốc tế, cung cấp thông tin về địa điểm du lịch, hướng dẫn đi lại, và tạo trải nghiệm dễ dàng cho họ.

5.2 Giá dịch thuật trong lĩnh vực du lịch thường như thế nào?

Trả lời 2: Giá dịch thuật trong du lịch có thể biến đổi tùy thuộc vào nhiều yếu tố như loại tài liệu (ví dụ: hướng dẫn du lịch, trang web du lịch, bản đồ), số lượng từ, ngôn ngữ đích và nguồn, tính chất đặc trưng của nội dung (ví dụ: chuyên ngành về du lịch, văn hóa, lịch sử), và thời hạn giao dịch thuật.

5.3 Làm thế nào để tính giá dịch thuật trong ngành du lịch?

Trả lời 3: Giá dịch thuật thường được tính dựa trên số lượng từ hoặc số trang của tài liệu cần dịch, cùng với yếu tố về ngôn ngữ và tính chất đặc trưng của nội dung. Ngoài ra, thời hạn và yêu cầu đặc biệt như công chứng cũng có thể tác động đến giá.

5.4 Các yếu tố nào ảnh hưởng đến giá dịch thuật trong ngành du lịch?

Trả lời 4: Có một số yếu tố quyết định giá dịch thuật trong ngành du lịch, bao gồm:

  • Loại ngôn ngữ: Ngôn ngữ hiếm và phức tạp thường có giá cao hơn.
  • Tính chất đặc trưng của nội dung: Dự án dịch về du lịch chuyên ngành có thể đòi hỏi kiến thức sâu và do đó có giá cao hơn.
  • Quy mô dự án: Các dự án lớn có thể có mức chi phí bổ sung.
  • Thời hạn: Yêu cầu dịch thuật nhanh chóng có thể tăng giá.
  • Yêu cầu đặc biệt: Các yêu cầu như công chứng có thể làm tăng giá.

Nhớ rằng, giá dịch thuật có thể biến đổi tùy theo công ty dịch thuật và thị trường, vì vậy nên tham khảo và liên hệ trực tiếp để nhận báo giá cụ thể cho dự án của bạn.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
tagName: -
position: -
top: -
left: -
right: -
bottom: -
display: -
fontSize: -
fontWeight: -
textAlign: -
color: -
backgroundColor: -
overflow: -
boxSizing: -
transform: -
zIndex: -
w   1863.641
h     33.797
 
 
 
 
 

33.797

1863.641

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nội dung bài viết:

    Đánh giá bài viết: (504 lượt)

    Để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Email không được để trống

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    Bài viết liên quan

    Phản hồi (0)

    Hãy để lại bình luận của bạn tại đây!

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo