Nếu như khi tiến hành hợp tác kinh doanh, trao đổi hay mua bán chúng ta cần phải ký kết hợp đồng với các điều khoản rõ ràng thì sau hết hạn hợp đồng, bắt buộc chúng ta phải tiến hành các thủ tục thanh lý hợp đồng để đôi bên không còn ràng buộc với nhau. Lúc này, cần phải có một biên bản thanh lý hợp đồng để xác nhận việc các bên đã hoàn thiện nghĩa vụ với nhau, đồng thời ghi rõ lại diễn biến quá trình thanh lý để làm căn cứ pháp lý về sau. Mặc dù loại biên bản này không có hiệu lực pháp lý nhưng nó được xem như một thủ tục bắt buộc khi chúng ta chấm dứt một hợp đồng. Trong phạm vi bài viết này, chúng tôi sẽ tư vấn cụ thể về nội dung Biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà song ngữ [2023], mời quý khách hàng tham khảo.
1. Biên bản thanh lý hợp đồng là gì?
Thanh lý hợp đồng là biên bản ghi nhận sự chấm dứt, hoàn tất công việc được hai bên xác nhận sau quá trình làm một việc nhất định về chất lượng, số lượng của công việc được sự thống nhất của hai bên. Cụm từ “Thanh lý hợp đồng” được cá nhân, tổ chức sử dụng nhằm chấm dứt quyền và nghĩa vụ của các bên nên có thể nói đây là việc chấm dứt hợp đồng. Thuật ngữ xuất hiện trong Pháp lệnh hợp đồng kinh tế 1989 và hiện hành không còn được sử dụng, áp dụng cụm từ này trong văn bản quy phạm pháp luật.
Biên bản thanh lý hợp đồng là biên bản ghi nhận sau khi một công việc nào đó và được hai bên tham gia xác nhận lại về khối lượng, chất lượng, cũng như những phát sinh sau quá trình hoàn thành công việc đó, sau đó cả hai bên cùng đồng ý ký tên.
Theo quy định tại Điều 422 Bộ luật Dân sự 2015 quy định về chấm dứt hợp đồng cụ thể như sau:
" Điều 422. Chấm dứt hợp đồngHợp đồng chấm dứt trong trường hợp sau đây:
1. Hợp đồng đã được hoàn thành;
2. Theo thỏa thuận của các bên;
3. Cá nhân giao kết hợp đồng chết, pháp nhân giao kết hợp đồng chấm dứt tồn tại mà hợp đồng phải do chính cá nhân, pháp nhân đó thực hiện;
4. Hợp đồng bị hủy bỏ, bị đơn phương chấm dứt thực hiện;
5. Hợp đồng không thể thực hiện được do đối tượng của hợp đồng không còn;
6. Hợp đồng chấm dứt theo quy định tại Điều 420 của Bộ luật này;
7. Trường hợp khác do luật quy định."
biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà song ngữ
2. Mục đích lập biên bản thanh lý hợp đồng?
Khái niệm thanh lý hợp đồng lần đầu tiên xuất hiện và được ghi nhận trong Pháp lệnh hợp đồng kinh tế năm 1989. Cụ thể, Điều 28 Pháp lệnh hợp đồng kinh tế năm 1989 quy định về thanh lý hợp đồng cụ thể như sau:
" Điều 28. Các bên phải cùng nhau thanh lý hợp đồng kinh tế trong trường hợp:
1- Hợp đồng kinh tế được thực hiện xong;
2- Thời hạn có hiệu lực của hợp đồng kinh tế đã hết và không có sự thoả thuận kéo dài thời hạn đó;
3- Hợp đồng kinh tế bị đình chỉ thực hiện hoặc huỷ bỏ;
4- Khi hợp đồng kinh tế không được tiếp tục thực hiện theo quy định tại đoạn 2, đoạn 3 Điều 24 hoặc Điều 25 của Pháp lệnh này."
Hiện tại, Pháp lệnh hợp đồng kinh tế 1989 đã hết hiệu lực. Tại Bộ luật Dân sự 2015 đang có hiệu lực chỉ có các quy định về chấm dứt hợp đồng. Dù trong các văn bản pháp luật dân sự, thương mại không ghi nhận nhưng trên thực tế hiện nay, các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân vẫn hay thường xuyên sử dụng việc thanh lý hợp đồng trong các giao dịch dân sự.
Mục đích của việc thanh lý hợp đồng thực chất nhằm hạn chế tranh chấp đối với những phần nghĩa vụ đã hoàn thành.
3. Có bắt buộc lập biên bản thanh lý hợp đồng không?
Cho tới thời điểm hiện tại không có quy định nào bắt buộc 02 bên phải lập Biên bản thanh lý hợp đồng. Nội dung biên bản này 02 bên cũng thoải mái thỏa thuận, miễn không trái pháp luật và đạo đức xã hội. Trường hợp nếu các bên không muốn ký Biên bản thanh lý thì có thể chèn thêm nội dung trong hợp đồng chính để hợp đồng tự thanh lý.
4. Hợp đồng thuê nhà là gì?
Hợp đồng thuê nhà ở là hợp đồng dân sự, theo đó, bên cho thuê nhà có nghĩa vụ giao nhà cho bên thuê nhà sử dụng trong thời hạn thỏa thuận và bên thuê nhà có nghĩa vụ trả tiền thuê nhà theo thỏa thuận hoặc theo quy định của pháp luật.
5. Mẫu biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà song ngữ
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
BIÊN BẢN THANH LÝ HỢP ĐỒNG THUÊ NHÀ
LIQUIDATION MINUTES OF APARTMENT LEASE AGREEMENT
Căn nhà số / Apartment No. :…………………………………………………………………………………………….
Địa chỉ / Address:……………………………………………………………………………………
Thành phố Hồ Chí Minh ngày…….tháng…….năm 2017 chúng tôi gồm :
HCMC………………………………………………………, we are:
BÊN CHO THUÊ NHÀ/ BÊN A/ THE LESSOR/ PARTY A
Ông (Bà) /Mr (Mrs):……………………. ………………………………
Ngày, tháng, năm sinh /Date of Birth:……………………………………..
CMND số/ID card (Passport):……………………cấp ngày/issued on:…………tại /at:…………………………………………………………….
Địa chỉ thường trú /Address:………………………………………………….
Điện thoại /Phone: ……………………………………………………………..
BÊN THUÊ NHÀ/ BÊN B/ THE LESSEE/ PARTY B
Ông (Bà) / Mr (Mrs):……………………. ………………………………
Ngày, tháng, năm sinh / Date of Birth:…………………………………….
CMND số/ID card (Passport):……………………cấp ngày / issued on:…………tại / at:……………………………………………………………
Địa chỉ thường trú / Address:…………………………………………………
Điện thoại /Phone: ……………………………………………………………..
Căn cứ vào hợp đồng thuê nhà bên số…………ký ngày…….tháng………năm……….chúng tôi thỏa thuận và thống nhất việc thanh lý hợp đồng thuê nhà như sau :
Based on the leasing contract no. …………..signed on …………………….we agree and unify to liquidate the apartment lease agreement as follows:
Điều 1. Hai bên cùng đồng ý chấm dứt hợp thuê nhà kể từ ngày………..tháng………..năm……….
Article 1. Mutually agree to terminate the lease from the date of..……………………………………
Điều 2. Bên A xác nhận đã nhận lại phần nhà cho thuê căn hộ cũng như các nội thất đi kèm theo biên bản bàn giao nội thất. Bên B đã thanh toán đủ tiền thuê nhà cho Bên A và các phí dịch vụ liên quan trong quá trình thuê cho các đơn vị cung cấp. Mọi vấn đề có liên quan đến hợp đồng thuê nhà hai bên đã tự giải quyết xong.
Article 2. Party A confirms to get back the apartment and the interior furniture following the handover minutes that. Party B have paid enough the rental fee to Party A and all of utility bills related to during the leasing process to the supplier unit. All matters relating to the leasing contract both sides have resolved itself.
Điều 3. Hai bên cam kết không tranh chấp hay khiếu nại gì kể từ khi ký biên bản thanh lý này.
Article 3. Both parties pledge not to dispute or complain after signing this liquidation minutes.
Điều 4. Kể từ ngày biên bản thanh lý này được hai bên ký kết, hợp đồng thuê nhà nêu trên không còn giá trị nữa.
Article 4. From the day of the liquidation minutes has been signed by both parties, the leasing contract mentioned above is no longer valid anymore.
Biên bản này được lập thành 02 (hai) bản, mỗi bản có 02 (hai) trang, có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ 01(một) bản.
This record was made in 02 (two) copies, each with 02 (two) pages, have the same legal value, each party keeps one (01) copy.
BÊN A / PARTY A BÊN B / PARTY B
(Ký và ghi rõ họ tên / sign and specify your name) (Ký và ghi rõ họ tên / sign and specify your name)
Trên đây là bài viết Biên bản thanh lý hợp đồng thuê nhà song ngữ [2023] Công ty Luật ACC tự hào là đơn vị hàng đầu hỗ trợ mọi vấn đề liên quan đến pháp lý, tư vấn pháp luật, thủ tục giấy tờ cho khách hàng là cá nhân và doanh nghiệp trên Toàn quốc với hệ thống văn phòng tại các thành phố lớn và đội ngũ cộng tác viên trên tất cả các tỉnh thành: Hà Nội, TP. HCM, Bình Dương, TP. Cần Thơ, TP. Đà Nẵng và Đồng Nai... Liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để được tư vấn và hỗ trợ kịp thời.
Nội dung bài viết:
Bình luận