Mẫu biên bản cấn trừ công nợ bằng Tiếng Anh mới nhất

Cấn trừ công nợ là một thuật ngữ được sử dụng trong kinh doanh. Trong số những thứ khác, biên bản cuộc họp xác nhận nghĩa vụ của cả hai bên trong giao dịch. Xử lý nợ hay còn được hiểu đơn giản là giải quyết nợ. Vì vậy, một bên bán mặt hàng này nhưng mua mặt hàng khác từ đối tác thương mại. Các bên thực hiện cấn trừ nợ trong thời gian chờ xử lý số nợ còn lại. Hãy cùng nghiên cứu một mẫu biên bản cuộc họp bằng tiếng Anh, tức là biên bản cuộc họp song ngữ.

Mau bien ban can tru cong no bang tieng Anh song ngu 1

1. Cấn trừ công nợ là gì?

Cấn trừ công nợ hay bù trừ công nợ được hiểu là hoạt động giao dịch, mua bán, cung ứng dịch vụ, hàng hóa giữa các đơn vị với nhau. Các đơn vị này sẽ đóng vai trò là người mua và người bán. Trong quá trình hợp tác, nếu phát sinh giao dịch, hai bên phải lập biên bản xử lý công nợ.
Đối với một người vừa là khách hàng vừa là nhà cung cấp sản phẩm, họ có cả khoản phải thu và khoản phải trả. Để giải quyết một khoản nợ phải trả, kế toán thường cần phải:
  • Xác định loại chứng từ nợ của đơn vị
  • Quyết toán công nợ phải thu, phải trả
  • Công tác xử lý nợ được cập nhật vào sổ cái theo dõi riêng.
Hàng tháng, đơn vị lập biên bản đối chiếu công nợ, bao gồm: số dư đầu kỳ, số phát sinh trong tháng, tổng số tiền trong tháng. Lúc này kế toán cần kiểm tra lại toàn bộ hóa đơn chứng từ mua hàng của các đơn vị thành viên có công nợ cần đối chiếu.
Nếu hai bên có sai sót thì kế toán cần đối chiếu lại công nợ để làm rõ nguyên nhân. Ví dụ lỗi xuất phát từ bên B và liên quan đến số lượng hàng hóa thì bên A có quyền hủy biên bản đối chiếu công nợ. Được Bên B xác nhận và kiểm tra lại.

2. Mẫu văn bản cấn trừ công nợ tiếng anh

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independent – Freedom – Happiness

——***——

……, Date …../…../…..

ANNEX OF SALE CONTRACT

No.: …….

This is signed between:

PARTY A: ……..

 

 

Address: ….

Represented by: ……. – Director

Hereinafter called: the seller

PARTY B: ……

Address: ……

Represented by: …… – Director

Hereinafter called: the buyer

PARTYC: …..

 

 

Address: …..

Represented by: ………. – Director

Hereinafter called: the assigned personal partnership payer

This comes into effect the first annex of the signed contract between Part A, Party B and Party C on the following terms and conditions:

I. IMPLEMENTATION VALUE

The sale contract of ……… dated ……… with value: ……… dong. Total implementation value in this annex is ……. dong ( Say Vietnam dong: ……. dong).

II. PAYMENT TERMS

Party C agree to complement amounts …….. dong to Party A which Party B has not paid for Party A yet.

 

 

III. GENERAL TERMS

– This Annex is an indispensable part of the signed Sale contract of ……., dated …../…../…… Other terms and conditions attached to the said contract, but not mentioned in this Annex still remain validity until the expiration day.

– This annex is made in 03 (three) copies of equal value, each hold 01 (one) copy, and comes into effect since the signing date.

For and on behalf of Party A(Sign, full name and stamp) For and on behalf of Party B(Sign, full name and stamp) For and on behalf of Party C(Sign, full name and stamp)

Nội dung bài viết:

    Hãy để lại thông tin để được tư vấn

    comment-blank-solid Bình luận

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo