Bảng báo giá Dịch Thuật Công Chứng

Dịch thuật công chứng bao nhiêu tiền? Dịch vụ này có đắt không? Đây vẫn là mối quan tâm của nhiều người khi sử dụng dịch vụ. Nếu bạn chỉ dịch một vài trang thì không có vấn đề gì, nhưng nếu bạn cần dịch một tài liệu dài hàng trăm trang thì chi phí không hề nhỏ, có thể lên tới hàng chục triệu đồng. Để tìm hiểu rõ hơn về giá dịch vụ này, hãy cùng theo dõi bài viết dưới đây nhé.

1. Dịch Thuật Công Chứng Là Gì?

Dịch thuật công chứng là quá trình dịch tài liệu từ một ngôn ngữ gốc (ví dụ: tiếng Anh) sang ngôn ngữ đích (ví dụ: tiếng Việt). Sau đó, bản dịch được đối chiếu với bản gốc về nội dung và được công chứng đầy đủ theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Thực chất của quy trình dịch thuật công chứng là việc chứng thực chữ ký của người dịch (đối tác dịch thuật) của công chứng viên phòng công chứng hoặc cán bộ tư pháp của phòng tư pháp cấp huyện.

bao-gia-dich-vu-cong-chung

2. Giá Dịch Thuật Công Chứng Bao Nhiêu Tiền?

Giá dịch thuật công chứng bao gồm: phí dịch thuật + phí dịch thuật công chứng. Phí dịch thuật công chứng sẽ phụ thuộc vào chính sách giá của các công ty khác nhau.

Dịch công chứng hồ sơ, tài liệu thông thường có giá 30.000 – 150.000 đồng / trang, cộng với giá dịch vụ công chứng theo quy định của cả nước (thường niêm yết tại Bộ Tư pháp).

Báo Giá Dịch Thuật

Ngôn Ngữ Gốc Ngôn Ngữ Dịch Tiêu Chuẩn (VNĐ) Chuyên Ngành (VNĐ)
Tiếng Anh Tiếng Việt 50.000 60.000
Tiếng Trung Tiếng Việt 70.000 75.000
Tiếng Nhật Tiếng Việt 80.000 95.000
Tiếng Hàn Tiếng Việt 80.000 95.000
Tiếng Pháp Tiếng Việt 70.000 75.000
Tiếng Nga Tiếng Việt 80.000 75.000
Tiếng Đức Tiếng Việt 80.000 75.000
Ngôn Ngữ Khác Tiếng Việt Liên Hệ Để Nhận Báo Giá Liên Hệ Để Nhận Báo Giá

Báo Giá Dịch Thuật

Ngôn Ngữ Gốc Ngôn Ngữ Dịch Tiêu Chuẩn (VNĐ) Chuyên Ngành (VNĐ)
Tiếng Việt Tiếng Anh 55.000 65.000
Tiếng Việt Tiếng Trung 70.000 80.000
Tiếng Việt Tiếng Nhật 90.000 100.000
Tiếng Việt Tiếng Hàn 90.000 100.000
Tiếng Việt Tiếng Pháp 70.000 80.000
Tiếng Việt Tiếng Nga 70.000 80.000
Tiếng Việt Tiếng Đức 70.000 80.000
Tiếng Việt Ngôn Ngữ Khác Liên Hệ Để Nhận Báo Giá Liên Hệ Để Nhận Báo Giá

3. Những Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá Dịch Thuật Công Chứng

Một số yếu tố chính ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng như:

  1. Ngôn Ngữ Dịch Thuật: Các ngôn ngữ phổ biến thường có giá thấp hơn so với các ngôn ngữ hiếm.

  2. Loại Tài Liệu: Tài liệu chuyên ngành hoặc phức tạp thường đòi hỏi giá cao hơn so với tài liệu thông thường.

  3. Số Lượng Trang Dịch: Dịch nhiều trang có thể giảm giá đơn trang.

  4. Thời Gian Dịch Thuật: Dịch thuật gấp thường có chi phí cao hơn.

4. Những Lưu Ý Khi Chọn Dịch Thuật Công Chứng

Khi chọn dịch thuật công chứng, luôn cân nhắc các điểm sau đây:

  • Ràng Buộc Hợp Đồng: Đảm bảo rằng mọi yêu cầu và chi phí đã được thỏa thuận rõ ràng trong hợp đồng.

  • Chất Lượng Nội Dung: Đảm bảo sản phẩm cuối cùng đáp ứng chất lượng bạn mong đợi.

  • Lựa Chọn Giữa Miễn Phí Và Chuyên Nghiệp: Dựa vào mục tiêu sử dụng tài liệu, xem xét giữa dịch thuật miễn phí và dịch thuật chuyên nghiệp.

  • Giá Dịch Thuật Công Chứng Hợp Lý: So sánh giá với mức giá thị trường để đảm bảo bạn không trả quá nhiều hoặc nhận dịch thuật kém chất lượng.

Khi bạn hiểu rõ về giá và quy trình dịch thuật công chứng, bạn có thể lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất cho nhu cầu của mình. Hãy luôn đặt chất lượng và tính chính xác lên hàng đầu trong quá trình dịch thuật công chứng.

5. Mọi người cũng hỏi

Câu hỏi 1: Báo giá dịch thuật công chứng được tính theo tiêu chuẩn nào?

Trả lời 1: Giá dịch thuật công chứng thường được tính dựa trên ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích, cùng với loại tài liệu và số lượng trang cần dịch.

Câu hỏi 2: Làm thế nào để biết giá dịch thuật công chứng có hợp lý?

Trả lời 2: Để đảm bảo giá hợp lý, bạn nên so sánh giá với mức giá thị trường và cân nhắc giữa chất lượng và chi phí.

Câu hỏi 3: Các yếu tố nào ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng?

Trả lời 3: Giá dịch thuật công chứng có thể bị ảnh hưởng bởi ngôn ngữ, loại tài liệu, số lượng trang, và thời gian cần dịch.

Câu hỏi 4: Làm thế nào để tránh bị phát sinh chi phí không mong muốn khi sử dụng dịch thuật công chứng?

Trả lời 4: Để tránh chi phí không mong muốn, hãy ràng buộc các điều khoản trong hợp đồng, đảm bảo chất lượng nội dung, và thỏa thuận rõ ràng về tổng giá trị dịch thuật.

Nội dung bài viết:

    Đánh giá bài viết: (373 lượt)

    Để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Email không được để trống

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    Bài viết liên quan

    Phản hồi (0)

    Hãy để lại bình luận của bạn tại đây!

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo