Thành lập công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài

Thế giới đang bước vào thời đại công nghệ 4.0 nên việc giao lưu văn hóa giữa các nước là điều tất yếu. Chính vì có sự tiếp xúc nhiều lĩnh vực giữa các nước nên dịch thuật đóng vai trò không thể thiếu, đây được xem như công cụ quan trọng để chuyển đổi ngôn ngữ các quốc gia. Vậy làm thế nào để thành lập công ty làm dịch thuật? Khi thành lập sẽ cần những điều kiện gì và thủ tục phức tạp hay đơn giản? Sau đây, Công ty cổ phần dịch vụ tư vấn ACC xin giải đáp các thông tin trên:

I. Công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài là gì?

Công ty làm dịch thuật là một doanh nghiệp hoặc tổ chức chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật cho khách hàng. Các công ty dịch thuật có thể chuyên về việc dịch thuật giữa các ngôn ngữ khác nhau, bao gồm cả dịch thuật bản dịch công chứng, dịch thuật tài liệu kỹ thuật, dịch thuật y học, và nhiều lĩnh vực khác. Đối với dự án dịch thuật, công ty này thường có đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, biết về ngữ cảnh cụ thể, ngữ pháp, và chuyên môn về lĩnh vực tương ứng.

>> Nếu các bạn muốn hiểu thêm về Điều Kiện, Hồ Sơ Và Quy Định Về Dịch Vụ Dịch Thuật hãy đọc bài viết để biết thêm thông tin chi tiết: Điều Kiện, Hồ Sơ Và Quy Định Về Dịch Vụ Dịch Thuật

Căn cứ Biểu cam kết cụ thể về dịch vụ của Việt Nam trong Tổ Chức Thương Mại Thế Giới - WTO (“Biểu Cam Kết WTO”), “Dịch vụ phiên dịch và biên dịch” là dịch vụ chưa được Việt Nam cam kết mở cửa thị trường cho nhà đầu tư nước ngoài. Do đó, việc xin cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư và Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp cho công ty hoạt động trong lĩnh vực này hoàn toàn phụ thuộc vào từng trường hợp cụ thể, các cơ quan cấp phép sẽ xem xét và cân nhắc chấp thuận, ví dụ, nhà đầu tư nước ngoài có nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực phiên dịch và biên dịch và cam kết đầu tư lâu dài, có kế hoạch về tài chính, vốn đầu tư phù hợp… 

Công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài là một doanh nghiệp được thành lập và hoạt động tại một quốc gia, nhưng vốn đầu tư ban đầu của nó hoàn toàn thuộc sở hữu của các cá nhân, tổ chức nước ngoài. Trong khuôn khổ này, công ty không có sự tham gia về vốn từ bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào của quốc gia sở tại.

thanh-lap-cong-ty-dich-thuat-100-von-nuoc-ngoai.png

Thành lập công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài 

II. Cơ sở pháp lý

Cơ sở pháp lý: Nghị định 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch.

III. Điều kiện thành lập và nhân sự của công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài

1. Điều kiện về thành lập

Theo quy định của pháp luật Việt Nam hiện hành, "Dịch vụ phiên dịch và biên dịch" không thuộc danh mục ngành nghề đầu tư, kinh doanh có điều kiện được quy định tại Luật Đầu tư 2020 và các văn bản hướng dẫn. Tuy nhiên, để một công ty hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật, công ty cần phải tuân thủ các điều kiện sau đây để đảm bảo quyền lợi của khách hàng:

Thứ nhất, điều kiện về chủ thể công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài: Cá nhân, tổ chức muốn mở công ty phải thuộc đối tượng được quyền thành lập doanh nghiệp. Theo đó, tất cả tổ chức, cá nhân đều có quyền thành lập và quản lý doanh nghiệp tại Việt Nam trừ các trường hợp theo quy định tại khoản 2 Điều 17 Luật Doanh nghiệp năm 2020.

Thứ hai, chọn người làm đại diện pháp luật cho công ty dịch thuật: Công ty dịch thuật cần chọn người đại diện pháp luật có năng lực, khả năng, bởi đây là người quan trọng, quyết định những công việc liên quan đến công ty.

Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp là cá nhân đại diện cho doanh nghiệp thực hiện các quyền và nghĩa vụ phát sinh từ giao dịch của doanh nghiệp.

Công ty trách nhiệm hữu hạn và công ty cổ phần có thể có một hoặc nhiều người đại diện theo pháp luật. Điều lệ công ty quy định cụ thể số lượng, chức danh quản lý và quyền, nghĩa vụ của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp.

Thứ ba, điều kiện về đặt tên công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài: Tên của doanh nghiệp dự kiến thành lập phải thỏa mãn các quy định từ Điều 37 - Điều 41 Luật Doanh nghiệp. Theo đó, tên doanh nghiệp phải viết được bằng tiếng Việt, có thể kèm theo chữ số, ký hiệu, gồm 2 thành tố theo thứ tự là loại hình doanh nghiệp và tên riêng. Đồng thời, không được vi phạm những điều cấm trong đặt tên doanh nghiệp.

Thứ tư, điều kiện về trụ sở chính của công ty: Theo Luật Doanh nghiệp, trụ sở chính của doanh nghiệp là địa điểm liên lạc của doanh nghiệp. Cụ thể, trụ sở chính phải có địa chỉ xác định gồm số nhà, ngách, hẻm, ngõ phố, phố, đường hoặc thôn, xóm, ấp, xã, phường, thị trấn, huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, số điện thoại, số fax và thư điện tử (nếu có). Trường hợp nơi đặt trụ sở chính chưa có số nhà hoặc chưa có tên đường thì làm công văn có xác nhận của địa phương là địa chỉ đó chưa có số nhà, tên đường nộp kèm hồ sơ khi đăng ký kinh doanh.

Thứ năm, điều kiện về hồ sơ đăng ký doanh nghiệp hợp lệ: Hồ sơ đăng ký doanh nghiệp hợp lệ là hồ sơ có đầy đủ giấy tờ  theo quy định của Luật này, có nội dung được kê khai đầy đủ theo quy định của pháp luật. Người thành lập doanh nghiệp chịu trách nhiệm về tính trung thực, chính xác của các nội dung kê khai trong hồ sơ đăng ký. Cơ quan đăng ký kinh doanh chỉ chịu trách nhiệm về tính hợp lệ của hồ sơ. Tùy thuộc vào loại hình doanh nghiệp mà tổ chức, cá nhân dự kiến thành lập, thành phần hồ sơ đăng ký kinh doanh sẽ khác nhau.

dieu-kien-ve-thanh-lap.png

Điều kiện về thành lập 

2. Điều kiện về nhân sự

Thứ nhất, điều kiện và tiêu chuẩn đối với người dịch: Theo Điều 27 Nghị định 23/2015/NĐ-CP, người dịch cần đáp ứng các điều kiện sau:

Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật.

Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch: nghĩa là, người dịch phải có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với chuyên ngành khác được học bằng thứ tiếng nước ngoài cần dịch. Ví dụ: Ông Nguyễn Văn A tốt nghiệp thạc sĩ luật quốc tế tại Trung Quốc, chương trình học bằng tiếng Trung thì ông A đủ tiêu chuẩn để được dịch tiếng Trung Quốc; ông Nguyễn Văn B tốt nghiệp cử nhân kinh tế tại Nhật Bản nhưng chương trình học bằng tiếng Anh thì ông B chỉ đủ tiêu chuẩn để dịch tiếng Anh (không được dịch tiếng Nhật Bản).

Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định thì phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch. Ngôn ngữ phổ biến được hiểu là ngôn ngữ được thể hiện trên nhiều giấy tờ, văn bản được sử dụng tại Việt Nam và nhiều người Việt Nam có thể dịch ngôn ngữ này ra tiếng Việt hoặc ngược lại. Ví dụ: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Trung Quốc, tiếng Nhật Bản, tiếng Hàn Quốc, tiếng Tây Ban Nha. Những ngôn ngữ không phổ biến là loại ngôn ngữ ít được thể hiện trên giấy tờ, văn bản sử dụng tại Việt Nam và có ít người có thể dịch được ngôn ngữ này ra tiếng Việt hoặc ngược lại. Ví dụ: tiếng Ả Rập, tiếng Ấn Độ, tiếng Mông Cổ...

>>> Để tìm hiểu thêm về Giấy chứng nhận đầu tư nước ngoài, mời bạn tham khảo bài viết: Giấy chứng nhận đầu tư nước ngoài.

Thứ hai, điều kiện đối với Cộng tác viên về dịch thuật:

Người có đủ tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch nêu trên được làm cộng tác viên dịch thuật của Phòng Tư pháp trong phạm vi cả nước.

Người dịch là cộng tác viên của Phòng tư pháp phải kí hợp đồng cộng tác viên dịch thuật với Phòng Tư pháp, trong đó xác định rõ trách nhiệm của người dịch đối với nội dung, chất lượng của bản dịch.

Người dịch là cộng tác viên của Phòng Tư pháp phải đăng ký chữ ký mẫu tại Phòng Tư pháp. Khi đăng ký chữ ký mẫu, người dịch phải nộp Văn bản đề nghị đăng ký chữ ký mẫu và trực tiếp ký trước mặt Trưởng Phòng Tư pháp 03 (ba) chữ ký mẫu trong Văn bản đề nghị đăng ký chữ ký mẫu...

dieu-kien-ve-nhan-su.png

Điều kiện về nhân sự 

III. Những thủ tục cần chuẩn bị khi thành lập công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài

Sau khi chuẩn bị đầy đủ thông tin, bạn sẽ tiến hành các bước thành lập công ty dịch thuật như sau:

Bước 1: Nộp hồ sơ thành lập doanh nghiệp

Bộ hồ sơ thành lập công ty dịch vụ dịch thuật bao gồm:

Điều lệ công ty;

Giấy đề nghị đăng ký doanh nghiệp;

Danh sách thành viên (đối với công ty TNHH);

Danh sách cổ đông sáng lập (đối với công ty cổ phần);

Văn bản ủy quyền (nếu người nộp hồ sơ không phải đại diện pháp luật);

Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư (trường hợp có nhà đầu tư hoặc tổ chức nước ngoài tham gia);

Bản sao công chứng CMND/CCCD/hộ chiếu của các thành viên, đại diện pháp luật và người được ủy quyền nộp hồ sơ (không quá 6 tháng).

Lưu ý:

Khi chuẩn bị hồ sơ, bạn phải đăng ký mã ngành nghề phù hợp, được quy định bởi hệ thống ngành kinh tế Việt Nam. Tham khảo mã ngành nghề dịch thuật sau: Mã ngành cấp 4: 7490 - Hoạt động chuyên môn, khoa học và công nghệ khác chưa được phân vào đâu; Chi tiết: Hoạt động phiên dịch.

Bước 2: Nhận giấy chứng nhận đăng ký thành lập công ty dịch thuật 

Cơ quan đăng ký đầu tư cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư cho nhà đầu tư trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ hợp lệ. Ngay sau khi có giấy chứng nhận đăng ký đầu tư thì nhà đầu tư phải tiến hành đăng ký thành lập doanh nghiệp. Nhà đầu tư nước ngoài phải lựa chọn loại hình doanh nghiệp phù hợp và soạn hồ sơ tương ứng với từng loại hình công ty sau đó nộp lên Cơ quan đăng ký kinh doanh.

Hiện nay, Luật Doanh nghiệp 2020 quy định có 05 loại hình doanh nghiệp mà bạn có thể lựa chọn để thành lập công ty dịch thuật. Bao gồm: 

- Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên;

- Công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên

- Công ty cổ phần;

- Doanh nghiệp tư nhân;

- Công ty hợp danh.

Bước 3: Làm dấu pháp nhân và thông báo mẫu dấu với cơ quan đăng ký kinh doanh

Công ty dịch thuật tiến hành khắc con dấu của riêng công ty sau khi có mã số thuế. Trên con dấu cần có tên công ty và mã số doanh nghiệp. Con dấu có hình tròn và hình thức trên con dấu có thể theo ý doanh nghiệp, sau đó công bố thông tin về con dấu trên Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp.

Bước 4: Tiến hành các thủ tục sau khi nhận giấy phép mở công ty dịch thuật

Đầu tiên, công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp:Theo Luật Doanh nghiệp năm 2020, doanh nghiệp sau khi được cấp giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, phải thông báo công khai trên Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp theo trình tự, thủ tục trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày được công khai.

Thứ hai, nghĩa vụ thuế của công ty làm dịch thuật:

Thực hiện các thủ tục hoàn tất nghĩa vụ thuế như một doanh nghiệp: Thông báo áp dụng phương pháp tính thuế; Mở tài khoản ngân hàng của doanh nghiệp và thông báo số tài khoản với Cơ quan nhà nước; Kê khai và nộp thuế môn bài;...

Dường như hiện nay rất nhiều công ty mở ra trên thị trường nhưng vẫn không đáp ứng đủ nhu cầu của mọi người bởi lẽ đất nước ta ngày càng vận hành theo hướng phát triển, nhu cầu học hỏi và tiếp thu kinh nghiệm không chỉ dừng tại trong nước mà đang hướng ra thế giới, điều này thể hiện rõ ở các lĩnh vực như giáo dục, xuất – nhập khẩu, y tế, tài chính,… Dịch thuật được xem như một sợi dây liên kết mọi người, mọi ngôn ngữ trên thế giới, nếu thiếu chúng đi ta sẽ không thể hiểu được những gì qua trang sách hay bước chân sang quốc gia mới. 

Chính vì thế nên việc thành lập một công ty dịch thuật sẽ rất cần thiết trong hiện tại và Công ty cổ phần dịch vụ tư vấn đã chia sẻ ở trên về điều kiện cũng như thủ tục thành lập công ty dịch thuật sẽ mang lại cho mọi người nhiều thông tin hay và hỗ trợ được khách hàng khi có nhu cầu thành lập công ty dịch thuật thuận tiện hơn..

Thứ ba, tiến hành đăng ký tài khoản ngân hàng giao dịch: Công ty dịch thuật sau khi đi vào hoạt động cần tiến hành đăng ký mở tài khoản ngân hàng giao dịch cho công ty. Đại diện pháp luật hoặc chủ công ty cần chuẩn bị CMND, Giấy chứng nhận doanh nghiệp, Con dấu doanh nghiệp ra ngân hàng mở tài khoản. Sau đó, làm thủ tục thông báo số tài khoản ngân hàng lên cho Sở KH & ĐT.

Thứ tư, tiến hành thông báo phát hành hóa đơn: Công ty dịch thuật cần tiến hành thông báo phát hành hóa đơn đúng với quy định. Sau đó in hoặc đặt in hóa đơn hay đăng ký mua hóa đơn từ cơ quan thuế để sử dụng đúng quy định. Việc phát hành hóa đơn chỉ được thực hiện khi đã được cơ quan có thẩm quyền cho phép.

Thứ năm, tiến hành công bố thông tin đăng ký công ty:

Theo quy định điều 33 của Luật doanh nghiệp về công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp thì Doanh nghiệp sau khi được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, phải thông báo công khai trên Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp theo trình tự, thủ tục và phải trả phí theo quy định.

Nội dung công bố bao gồm các nội dung Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp và các thông tin sau đây: Ngành, nghề kinh doanh; Danh sách cổ đông sáng lập và cổ đông là nhà đầu tư nước ngoài đối với công ty cổ phần. Thời hạn thông báo công khai các thông tin về doanh nghiệp là 30 ngày, kể từ ngày được công khai.

Trường hợp doanh nghiệp không công bố thông tin đăng ký doanh nghiệp sau khi mở công ty dịch thuật thì tùy vào mức độ vi phạm, doanh nghiệp sẽ bị xử phạt hành chính từ 1 triệu đồng cho đến 2 triệu đồng. 

Thứ sáu, điều kiện chứng thực chữ ký người dịch: 

Căn cứ tại Điều 31 Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định thủ tục chứng thực chữ ký người dịch như sau:

Người dịch là cộng tác viên của Phòng Tư pháp yêu cầu chứng thực chữ ký phải xuất trình bản dịch và giấy tờ, văn bản cần dịch.

- Khi thực hiện chứng thực, người thực hiện chứng thực phải đối chiếu chữ ký của họ trên bản dịch với chữ ký mẫu trước khi thực hiện chứng thực.

- Trường hợp nghi ngờ chữ ký trên bản dịch so với chữ ký mẫu thì yêu cầu người dịch ký trước mặt.

Đối với người không phải là cộng tác viên dịch thuật của Phòng Tư pháp mà tự dịch giấy tờ, văn bản phục vụ mục đích cá nhân và có yêu cầu chứng thực chữ ký trên bản dịch thì phải xuất trình các giấy tờ sau đây:

- Bản chính hoặc bản sao có chứng thực Giấy Chứng minh nhân dân hoặc Hộ chiếu còn giá trị sử dụng.

- Bản chính hoặc bản sao từ sổ gốc, bản sao có chứng thực một trong các giấy tờ quy định tại khoản 2 Điều 27 Nghị định 23/2015/NĐ-CP; trừ trường hợp dịch những ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học nhưng thông thạo ngôn ngữ cần dịch.

- Bản dịch đính kèm giấy tờ, văn bản cần dịch. Người yêu cầu chứng thực phải ký trước mặt người thực hiện chứng thực, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 24 Nghị định 23/2015/NĐ-CP.

Người thực hiện chứng thực kiểm tra giấy tờ yêu cầu chứng thực, tùy theo từng trường hợp, nếu thấy đủ giấy tờ theo quy định tại khoản 1 hoặc khoản 2 Điều 31 Nghị định 23/2015/NĐ-CP và giấy tờ, văn bản được dịch không thuộc các trường hợp quy định tại Điều 32 Nghị định 23/2015/NĐ-CP thì thực hiện chứng thực như sau:

- Ghi đầy đủ lời chứng chứng thực chữ ký người dịch theo mẫu quy định;

- Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu của cơ quan, tổ chức thực hiện chứng thực và ghi vào sổ chứng thực.

- Đối với bản dịch giấy tờ, văn bản có từ 02 (hai) trang trở lên thì ghi lời chứng vào trang cuối, nếu giấy tờ, văn bản có từ 02 (hai) tờ trở lên thì phải đóng dấu giáp lai.

Trường hợp người dịch là viên chức ngoại giao, viên chức lãnh sự đồng thời là người thực hiện chứng thực tại các Cơ quan đại diện thì viên chức ngoại giao, viên chức lãnh sự phải cam đoan về việc đã dịch chính xác nội dung giấy tờ, văn bản; ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu của Cơ quan đại diện.

Thứ bảy, các trường hợp công ty dịch thuật không nên tiến hành dịch thuật:

Văn bản, giấy tờ đã bị cũ nát, hư hỏng không xác định được những nội dung bên trong.

Văn bản, giấy tờ đã bị sửa chữa, tẩy xóa hay thêm, bớt những nội dung không được hợp lệ.

Văn bản, giấy tờ được tổ chức, cơ quan thẩm quyền từ nước ngoài cấp chứng nhận hay công chứng mà chưa được lãnh sự hợp pháp hóa.

Văn bản, giấy tờ có những nội dung trái quy định pháp luật, xã hội, đạo đức, có nội dung kích động, tuyên truyền chiến tranh và chống đối XHCN Việt Nam, có nội dung xuyên tạc về lịch sử dân tộc VN, nội dung xúc phạm uy tín, nhân phẩm, danh dự của tổ chức, cá nhân và vi phạm đến quyền của công dân.

Văn bản, giấy tờ có đóng con dấu mật của tổ chức, cơ quan thẩm quyền hay không có đóng dấu mật mà có ghi là không được dịch.

nhung-thu-tuc-can-chuan-bi-khi-thanh-lap-cong-ty-dich-thuat-100-von-nuoc-ngoai.pngnhung-thu-tuc-can-chuan-bi-khi-thanh-lap-cong-ty-dich-thuat-100-von-nuoc-ngoai.png

Những thủ tục cần chuẩn bị khi thành lập công ty dịch thuật 100% vốn nước ngoài 

IV. Câu hỏi thường gặp

Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp là gì?

Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp là văn bản giấy hoặc bản điện tử ghi lại những thông tin về đăng ký doanh nghiệp mà cơ quan đăng ký kinh doanh cấp cho doanh nghiệp

Thành lập công ty thường sẽ mất bao lâu?

Tùy vào từng loại hình công ty mà bạn lựa chọn, thời gian thành lập công ty cũng khác nhau. thông thường Tổng thời gian thành lập công ty sẽ trong khoảng 15 – 20 ngày làm việc để bắt đầu đi vào hoạt động một cách bình thường.

Cách thức nộp hồ sơ thành lập công ty?

Hiện tại có hai cách:

Nộp trực tiếp: Tại bộ phận một cửa của Sở KH & ĐT nơi công ty đặt trụ sở để được cấp giấy phép đăng ký kinh doanh công ty.
Nộp online thông qua cổng: dangkykinhdoanh.gov.vn.

Một cá nhân được quyền thành lập nhiều doanh nghiệp tư nhân không?

Doanh nghiệp tư nhân chỉ do một cá nhân làm chủ sở hữu. Đồng thời, mỗi cá nhân chỉ được quyền thành lập một doanh nghiệp tư nhân. Chủ doanh nghiệp tư nhân không được đồng thời là chủ hộ kinh doanh, thành viên công ty hợp danh.

Nội dung bài viết:

    Hãy để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    comment-blank-solid Bình luận

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo