Mẫu đơn đề nghị cấp CO form VJ chi tiết

https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1IZ0j8yGJs9dx0ovS5XkkGMyZCQHDta5e

 

Mẫu đơn đề nghị cấp C/O form VJ chi tiết là văn bản xin cấp Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo Hiệp định thương mại tự do giữa Việt Nam và Nhật Bản (VJFTA). Đơn này giúp doanh nghiệp xuất khẩu sang Nhật Bản được hưởng ưu đãi thuế quan, đảm bảo hàng hóa đáp ứng các tiêu chí xuất xứ theo hiệp định.

1. C/O Form VJ là gì?

C/O Form VJ là giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa được sử dụng phổ biến trong giao dịch thương mại giữa Việt Nam và Nhật Bản. Tài liệu này xác nhận nguồn gốc xuất xứ của hàng hóa, giúp doanh nghiệp Việt Nam xuất khẩu hàng hóa sang Nhật Bản được hưởng các ưu đãi thuế quan theo Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Việt Nam - Nhật Bản (VJEPA).

2. Hồ sơ đề nghị cấp CO form VJ của Việt Nam gồm những gì?

Hồ sơ đề nghị cấp C/O Form VJ thường bao gồm:

  • Đơn đề nghị cấp C/O: Theo mẫu quy định.
  • Hóa đơn thương mại: Phải có đầy đủ thông tin về hàng hóa, số lượng, giá trị, mã HS, xuất xứ...
  • Bao bì, nhãn mác hàng hóa: Để xác minh nguồn gốc.
  • Giấy chứng nhận chất lượng (nếu có): Đối với một số loại hàng hóa.
  • Các giấy tờ khác: Tùy theo yêu cầu của cơ quan hải quan, có thể bao gồm hợp đồng mua bán, chứng từ vận chuyển...

 

3. Mẫu đơn đề nghị cấp CO form VJ chi tiết  

PHỤ LỤC 6

MẪU C/O VJ CỦA VIỆT NAM

(Ban hành kèm theo Thông tư thực hiện Quy tắc xuất xứ trong Hiệp định giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Nhật Bản về Đối tác Kinh tế)

 

1.   Exporter’s Name, Address and Country:

 

Certification No.

 

Number of page    /

 

 

 

AGREEMENT BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND JAPAN FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP

 

CERTIFICATE OF ORIGIN

Form VJ

Issued in Vietnam

 

 

 

2.   Importer’s Name or Consignee’s Name (if applicable), Address and Country:

 

 

 

 

3.   Transport details (means and route)(if known):

 

 

 

4.   Item number (as necessary); Marks and numbers; Number and kind of packages; HS code; Description of good(s):

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Preference criteria

 

6.Weight or other quantity

7. Invoice number(s) and date(s)

 

 

8. Remarks:

 

 

 

9. Declaration by the exporter:

I, the undersigned, declare that:

- the above details and statement are true and accurate.

- the good(s) described above meet the condition(s) required for the issuance of this certificate;

- the country of origin of the good(s) described above is    

 

Place and Date:                                            

 

 

Signature:                                                 

 

Name (printed):                                            

 

Company:                                                

10. Certification

It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

 

 

 

Competent governmental authority or Designee office:

 

                                                     

Stamp

 

Place and Date:                                            

 

Name (printed)                                            

Signature:                                                 

 
           

 

 

 

 

 

 

Parties which accept this form for the purpose of preferential treatment under the Agreement between the Socialist Republic of Vietnam and Japan for an Economic Partnership are Japan and Vietnam.

 

General Conditions:

The conditions for the preferential tariff treatment under the Agreement are that the goods exported to Japan or Vietnam should:

 

  1.                     fall within description of goods eligible for concession in Vietnam or Japan;
  2.                     comply with the consignment conditions in accordance with Article 31 of the Agreement; and

iii.                   comply with the preference criteria provided for in Chapter 3 of the Agreement . 

 

Instructions for Certificate of Origin:

 

For the purposes of claiming preferential tariff treatment, the CO should be completed legibly and in full by the exporter or its authorized agent and certificated by the competent governmental authority or its designee.  Any item in the CO should be completed in the English language.  The CO should be no longer valid, if it is modified after the issuance.

 

If the space of the form of the CO is insufficient to specify the necessary particulars for identifying the goods and other related information, the exporter or its authorized agent may provide the information using additional Appendix 1-A.  In that case, every additional Appendix 1-A of the Implementing Regulations should be completed legibly and in full by the exporter or its authorized agent and certificated by the competent governmental authority or its designee.

 

 

Box 1:      State the full name, address and country of the exporter.

Box 2:      State the full name, address and country of the importer.  As defined in subparagraph (g) of Article 23 of the Agreement, “importer” means a natural or juridical person who imports a good into the importing Party (e.g. the consignee who declares the importation).

Box 3:      Provide the name of loading port, transit port and discharging port, and the name of vessel or flight number, if known. In case of retroactive issuance, the date of shipment (i.e. bill of lading or airway bill date)

Box 4:      Provide item number (as necessary), marks and numbers, number and kind of packages, HS code as amended on January 1, 2007, and description of each good consigned. 

        For each good, the HS code should be indicated at the six-digit level (or a more detailed level as is established by the importing Party if required by the exporting Party).

The description of the good on a CO should be substantially identical to the description on the invoice and , if possible, to the description under the HS for the good.

With respect to subheading 0910.99, 1515.90, 2208.90 and 9404.90, in an exceptional case where the good is a good requiring a specific description (e.g. curry, tung oil and its fractions), such description of specific products should be indicated.

With respect to each good of Chapter 50 through 63 of the HS, the materials of the other Party or non-Parties which are member countries of the ASEAN, the process or operation conducted in such Party or non-Parties, and the names of such Party or non-Parties should be indicated (if such materials were used in the production of the good).

Box 5:  For goods that meet the preference criteria, the exporter or its authorized agent should indicate in box 5 of this form , the preference criteria met, in the manner shown in the following table or any combination of acronym contained therein:

Circumstances of production or manufacture in the Party named in box 9 of this form

Insert in box 5

(a)     Wholly obtained goods satisfying Article 25 of the Agreement

“WO”

(b) Goods satisfying paragraph 1 of Article 26 of the Agreement

“CTH” or “LVC”

(c) Goods satisfying paragraph 2 of Article 26 of the Agreement

-         Change in Tariff Classification

-         Local Value Content

-         Specific Manufacturing or Processing Operation

 

“CTC”

“LVC”

“SP”

(d) Goods satisfying subparagraph (c) of Article 24 of the Agreement

“PE”

Also, exporters should indicate the following where applicable:

 

(e) Should goods comply with Article 28 of the Agreement

“DMI”

(f)  Should goods comply with Article 29 of the Agreement

“ACU”

(g) Should goods comply with Article 35 of the Agreement

“IIM”

 

Box 6:      For each good, indicate the weight or other quantity (e.g. gross weight or net weight).

Box 7:      Indicate the invoice number and date for each good.  The invoice should be the one issued for the importation of the goods into the importing Party.

If the invoice is issued by a person different from the exporter to whom the CO is issued and the person who issues the invoice is located in a non-Party, it should be indicated in box 8 that the goods will be invoiced in a non-Party, identifying the full legal name and address of the person that issues the invoice.

In an exceptional case where the number of the invoice issued in a non-Party is not known at the time of issuance of the CO, the invoice number and the date of the invoice issued by the exporter to whom the CO is issued should be indicated in box7, and it should be indicated in box 8 that the goods will be subject to another invoice to be issued in a non-Party for the importation into the importing Party, identifying the full legal name and address of the person that will issue such other invoice.  In such a case, the customs authority of the importing Party may require the importer to provide the invoices and any other relevant documents which confirm the transaction, from the exporting Party to the importing Party, with regard to the goods declared for import.

Box 8:      If the CO is issued retroactively, the competent governmental authority or its designee should indicate “Issued Retroactively”.  If the CO is newly issued in accordance with Rule 4(b)(ii) and 5(a) of the Implementing Regulations, the competent governmental authority or its designee should indicate the date of issuance and the certification number of the original CO.  In cases of Certified True Copies, in accordance with Rule 5 (b) of the Implementing Regulations, the words “CERTIFIED TRUE COPY” should be indicated in box 8.  Other remarks as necessary.

Box 9:      This box should be completed, signed and dated by the exporter or its authorized agent.  “Date” should be the date when the CO is applied for.

Note: The exporter’s or its authorized agent’s signature may be autographed or electronically printed.

Box 10:    This box should be completed, dated, signed and stamped by the competent governmental authority of the exporting Party or its designee.

 Note: The competent governmental authorities or its designee’s signature may be autographed or electronically printed. Official seals or impressions of stamps on a CO of the competent governmental authority of the exporting Party or its designees may be manually put or electronically printed.

Notice 1: Any items entered in this form should be true and correct.  False declaration or documents relating to the CO should be subject to penalty in accordance with the laws and regulations of the exporting Party.

Notice 2: The CO should be a basis of determination of origin at the customs authority of the importing Party.

 

4. Hướng dẫn điền đơn đề nghị cấp C/O form VJ

(1) Ô số 1: tên giao dịch của người xuất khẩu, địa chỉ, tên nước xuất khẩu.

(2) Ô số 2: tên người nhập khẩu hoặc người nhận hàng (nếu có áp dụng), địa chỉ, tên nước nhập khẩu.

(3) Ô trên cùng bên phải ghi số tham chiếu (do Tổ chức cấp C/O ghi). Số tham chiếu gồm 13 ký tự, chia làm 5 nhóm, với cách ghi cụ thể như sau:

- Nhóm 1: tên nước thành viên xuất khẩu là Việt Nam, gồm 02 ký tựlà “VN”;

- Nhóm 2: tên nước thành viên nhập khẩu là Nhật Bản, gồm 02 ký tự là “JP”

- Nhóm 3: năm cấp C/O, gồm 02 ký tự. Ví dụ: cấp năm 2009 sẽ ghi là “09”;

- Nhóm 4: ký hiệu viết tắt tên Tổ chức cấp C/O, gồm 02 ký tự như quy định tại Phụ lục 11;

- Nhóm 5: số thứ tự của C/O, gồm 05 ký tự;

- Giữa nhóm 1 và nhóm 2 có gạch ngang “-”. Giữa nhóm 3, nhóm 4 và nhóm 5 có dấu gạch chéo “/”.

Ví dụ: Phòng Quản lý Xuất nhập khẩu khu vực thành phố Hồ Chí Minh cấp C/O Mẫu VJ mang số thứ 6 cho một lô hàng xuất khẩu sang Nhật Bản trong năm 2009 thì cách ghi số tham chiếu của C/O này sẽ là: VN-JP 09/02/00006.

(4) Ô số 3: tên cảng xếp hàng, cảng chuyển tải, cảng dỡ hàng, và tên tầu hoặc số chuyến bay, nếu đã biết. Trong trường hợp C/O cấp sau, ghi ngày giao hàng (chẳng hạn như ngày ghi trên vận tải đơn).

(5) Ô số 4: số thứ tự của từng hàng hóa (nếu cần thiết), ký hiệu và số mã hiệu của kiện hàng, số kiện hàng, loại kiện hàng, mã HS (2007) của nước nhập khẩu (ở cấp 6 số) và mô tả hàng hoá.

(6) Ô số 5: ghi tiêu chí xuất xứ như bảng hướng dẫn dưới đây hoặc bất kỳ sự kết hợp nào giữa các tiêu chí đó:

Hàng hóa được sản xuất tại nước ghi đầu tiên ở ô số 9 của C/O:

Điền vào ô số 5:

a) Hàng hoá có xuất xứ thuần túy theo Điều 3 của Phụ lục 1

“WO”

b) Hàng hóa đáp ứng quy định tại khoản 1, Điều 4 của Phụ lục 1

“CTH” hoặc “LVC”

c) Hàng hóa đáp ứng quy định tại khoản 2, Điều 4 của Phụ lục 1

- Thay đổi mã số hàng hóa

- Hàm lượng giá trị khu vực

- Công đoạn gia công chế biến cụ thể

“CTC”

“LVC”

“SP”

d) Hàng hoá đáp ứng quy định tại khoản 3, Điều 2 của Phụ lục 1

“PE”

Ngoài ra, người xuất khẩu cũng ghi những tiêu chí thích hợp sau:

 

đ) Hàng hóa đáp ứng quy định tại Điều 6 của Phụ lục 1

“DMI”

e) Hàng hóa đáp ứng quy định tại Điều 7 của Phụ lục 1

“ACU”

g) Hàng hóa đáp ứng quy định tại Điều 13 của Phụ lục 1

“IIM”

(7) Ô số 6: ghi trọng lượng hoặc số lượng khác (trọng lượng cả bì hoặc trọng lượng tịnh) đối với mỗi hàng hoá.

(8) Ô số 7: ghi số và ngày của hoá đơn thương mại. Hoá đơn phải là hoá đơn được cấp cho lô hàng nhập khẩu vào nước thành viên nhập khẩu.

Trong trường hợp hoá đơn do một công ty không phải là nhà xuất khẩu phát hành và công ty phát hành hoá đơn không có trụ sở tại Việt Nam hoặc Nhật Bản, người khai cần ghi vào ô số 8 dòng chữ hoá đơn được phát hành bởi một nước thứ ba, trong đó ghi tên giao dịch pháp lý và địa chỉ của công ty đã phát hành hoá đơn đó.

Trong trường hợp ngoại lệ, số của hóa đơn thương mại được phát hành bởi nước thứ ba không được biết vào thời điểm cấp C/O, số và ngày của hóa đơn do người xuất khẩu (được cấp C/O) phát hành được ghi vào ô số 7, và cần ghi vào ô số 8 với nội dung hàng hoá sẽ có hoá đơn khác do nước thứ ba cấp cho lô hàng nhập khẩu vào nước thành viên nhập khẩu, đồng thời ghi cụ thể tên giao dịch pháp lý và địa chỉ của công ty sẽ phát hành hoá đơn đó.

Trong trường hợp này, cơ quan Hải quan của nước thành viên nhập khẩu có thể yêu cầu nhà nhập khẩu cung cấp các hóa đơn và các chứng từ có liên quan khác có nội dung xác nhận giao dịch giữa nước thành viên xuất khẩu và nước thành viên nhập khẩu, đối với hàng hóa được khai báo nhập khẩu.

(9) Ô số 8: Trong trường hợp C/O được cấp sau, tổ chức cấp C/O cần ghi dòng chữ “Issued Retroactively” (C/O cấp sau) lên ô này. Nếu C/O được cấp mới theo điểm b, khoản 2, Điều 4 và khoản 1, Điều 5 của Phụ lục 5, tổ chức cấp C/O cần ghi ngày cấp và số tham chiếu của C/O gốc lên C/O mới này.

Trong trường hợp cấp bản sao chứng thực từ C/O gốc theo khoản 2, Điều 5 của Phụ lục 5, tổ chức cấp C/O cần ghi dòng chữ “CERTIFIED TRUE COPY” lên ô số 8. Tổ chức cấp C/O cũng có thể ghi những ghi chú khác.

(10) Ô số 9: Ghi ngày, địa điểm, tên người ký, tên công ty, chữ ký, và đóng dấu của nhà xuất khẩu hoặc người được uỷ quyền. Ngày ghi tại ô này là ngày đề nghị cấp C/O.

(11) Ô số 10: dành cho cán bộ của Tổ chức cấp C/O ghi: ngày tháng năm, địa điểm cấp C/O, chữ ký của cán bộ cấp C/O (chữ ký có thể là chữ ký tay hoặc chữ ký điện tử), tên của cán bộ cấp C/O, con dấu của Tổ chức cấp C/O.

 

5. Mỗi C/O form VJ được áp dụng cho bao nhiêu lần nhập khẩu hàng hóa?

Mỗi C/O Form VJ chỉ được sử dụng cho một lô hàng cụ thể và một lần nhập khẩu. Nếu có nhiều lô hàng, doanh nghiệp phải xin cấp C/O riêng cho từng lô hàng.

 

6. C/O form VJ của Việt Nam bị từ chối cấp trong trường hợp nào?

C/O Form VJ có thể bị từ chối cấp trong các trường hợp sau:

  • Hồ sơ không đầy đủ hoặc thông tin không chính xác.
  • Hàng hóa không đáp ứng các quy định về xuất xứ theo hiệp định VJEPA.
  • Hàng hóa bị cấm xuất khẩu hoặc nhập khẩu.

 

7. C/O form VJ phải được cấp trong thời hạn nào?

Thời gian cấp C/O Form VJ phụ thuộc vào từng trường hợp cụ thể và quy định của cơ quan hải quan. Tuy nhiên, doanh nghiệp nên nộp hồ sơ xin cấp C/O trước khi hàng hóa xuất khẩu để tránh gây gián đoạn quá trình xuất khẩu.

Các yếu tố cần lưu ý khi xin cấp C/O Form VJ:

  • Chuẩn bị hồ sơ đầy đủ và chính xác: Đây là yếu tố quan trọng để đảm bảo hồ sơ được duyệt nhanh chóng.
  • Hiểu rõ quy định về xuất xứ hàng hóa: Đảm bảo hàng hóa đáp ứng các quy định về xuất xứ theo hiệp định VJEPA.
  • Tham khảo ý kiến của chuyên gia: Nếu có bất kỳ thắc mắc nào, doanh nghiệp nên tham khảo ý kiến của các chuyên gia về xuất nhập khẩu hoặc các công ty dịch vụ hải quan.




Hy vọng qua bài viết, Công ty Luật ACC đã giúp quý khách hàng hiểu rõ hơn về Mẫu thông báo tăng học phí năm học mới nhất. Đừng ngần ngại hãy liên hệ với Công ty Luật ACC nếu quý khách hàng có bất kỳ thắc mắc gì cần tư vấn giải quyết.





Nội dung bài viết:

    Hãy để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    comment-blank-solid Bình luận

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo