Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật chi tiết nhất 2022

Thời gian gần đây thì dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật đang được đặc biệt quan tâm. Chúng không chỉ phục vụ cho việc vận hành máy móc nước ngoài mà còn phục vụ cho việc giáo dục đào tạo và nghiên cứu đối với đội ngũ người lao động hiện nay. Mà việc tự dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật là rất khó vì việc dịch thuật này đòi hỏi người dịch phải am hiểu về các từ ngữ chuyên ngành đồng thời thông thạo ngôn ngữ dịch. Do đó, hiện nay các doanh nghiệp thường tìm đến và sử dụng các dịch vụ dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật để đảm bảo sự chính xác và dễ hiệu của các tài liệu dịch thuật. Sau đây ACC xin cung cấp các một số công ty dịch thuật dịch chuyên ngành kỹ thuật.

1. Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật là gì?

Kỹ thuật là một chuyên ngành rộng và chúng được chia thành nhiều chuyên ngành con khác nhau. Một số ngành chính như kỹ thuật cơ khí, kỹ thuật hóa học, kỹ thuật xây dựng, kỹ thuật điện, kỹ thuật hệ thống, kỹ thuật tích hợp liên ngành.

Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật là việc dịch thuật viên sẽ dịch tài liệu của ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Một số tài liệu thường được dịch thuật trong dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật là: 

- Tài liệu ứng dịch kỹ thuật gồm có: tài liệu kỹ thuật máy móc, dây chuyền sản xuất, tài liệu hướng dẫn sử dụng máy móc, bản vẽ lắp đặt hệ thống kỹ thuật, bản vẽ dây chuyền sản xuất. Các tài liệu ở nhiều lĩnh vực như chế tạo máy móc thiết bị ô tô, xe máy, chế tạo máy móc phục vụ y khoa, bản vẽ kỹ thuật thủy lực, đóng tàu, chế tạo máy móc phục vụ nông nghiệm…

- Tài liệu học tập: sách, báo, tạp chí kỹ thuật phục vụ cho nghiên cứu, giảng dạy; dịch thuật các chuyên đề nghiên cứu; dịch thuật luận án; luận văn nghiên cứu kỹ thuật… ở mọi lĩnh vực kỹ thuật từ điện tử, kỹ thuật quang học, kỹ thuật ngành không gian, kỹ thuật vũ trụ, kỹ thuật điện nguyên tử, kỹ thuật ngành dầu khí...

Các văn bản chuyên ngành kỹ thuật thường có ngôn từ thô cứng, các từ ngữ trong các văn bản đó đều là từ chuyên ngành. Do đó người đọc thường sẽ có cảm giác nhàm chán, khó hiểu gây cảm giác không muốn đọc. Nếu dịch thuật không tốt có thể dẫn đến sai sót gây hiểu sai, lệch lạc ý nghĩa văn bản, tài liệu. Vì vậy yêu cầu với các dịch thuật viên chuyên ngành kỹ thuật thường rất cao và có nhiều năm kinh nghiệm làm việc.

Giá dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật có đắt không và được tính như thế nào? Thực tế thì tùy vào nhu cầu của khách hàng và đặc điểm của văn bản, tài liệu cần dịch mà sẽ có những mức giá khác nhau. Giá dịch thuật phụ thuộc vào rất nhiều vào 4 yếu tố chính là:

- Ngôn ngữ dịch thuật.

- Khối lượng dịch thuật nhiều hay ít.

- Từng chuyên ngành kỹ thuật cụ thể khó hay dễ.

- Thời gian dịch thuật dịch thuật ngắn hay dài.

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành cập nhật 2022

2. Một số công ty cung cấp dịch vụ dịch chuyên ngành kỹ thuật:

Việc tự dịch thuật các tài liệu chuyên ngành kỹ thuật là rất khó, dễ dẫn đến sai sót, hiểu nhầm gây ra thiệt hại nếu không có đủ kinh nghiệm trong việc dịch thuật. Do đó, ACC xin cung cấp danh sách một số công ty cung cấp dịch vụ dịch chuyên ngành kỹ thuật để quý bạn đọc tham khảo:

* Công ty dịch thuật Á Châu:

Với kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật, công ty đã dịch thuật rất nhiều các nội dung khác nhau với khoảng trên 50 ngôn ngữ trên thế giới. Và có đội ngũ chuyên gia dịch thuật giỏi nhiều năm kinh nghiệm cùng phương pháp dịch thuật mới, chuyên nghiệp, đảm bảo sự chính xác tuyệt đối. Ưu tiên các khách hàng thân thiết, khách hàng lớn. Đặc biệt luôn có những chính sách tuyệt vời cho các bạn sử dụng dịch vụ lần đầu.

Công ty dịch thuật Á Châu là đơn vị tiên phong trong việc ứng dụng các công nghệ tiên tiến trong ngành dịch thuật của thế giới như: SDL Trados Studio, Babylon, Wordfast...

Đặc biệt, công ty luôn chú trọng và tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật: Translation management system (TMS) (trước đây là globalization management system (GMS)), Language Quality Assurance (LQA) và Issue Tracking System (ITS). Ngoài ra, công ty còn cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10% nội dung tài liệu. Và tùy từng đặc điểm của tài liệu mà công ty sẽ đánh giá và đưa ra các mức giá phù hợp, cạnh tranh nhất đảm bảo cho khách hàng của mình được hài lòng tuyệt đối.

* Công ty TNHH truyền thông Tomato Việt Nam:

Tomato nhận dịch chuyên ngành kỹ thuật đa dạng các loại tài liệu từ tài liệu giấy đến tài liệu điện tử như:

- Dịch thuật tất cả các loại tài liệu, giấy tờ dạng bản giấy

- Dịch thuật Media: Dịch thuật và thu âm, lồng tiếng, dịch phụ đề, chép dịch các video hay audio, biên dịch kịch bản,…

- Bản địa hóa phần mềm, website, video, phóng sự, phim tài liệu, phim điện ảnh… liên quan đến các chuyên ngành.

Ưu điểm của Tomato Media:

- Tomato Media nhận được danh hiệu “Sản phẩm - Dịch vụ xuất sắc 2021”: Tomato cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành với hơn 50 ngôn ngữ phổ biến như: Tiếng Anh. Trung, Nhật, Pháp, Hàn, Đức, Nga, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ý, Thái, Malaysia, Đài Loan, Lào, Campuchia, Séc, Phần Lan, Hà Lan, Myanmar… Công ty đáp ứng được tất cả nhu cầu dịch thuật mọi ngôn ngữ từ phổ biến đến ít phổ biến.

- Tomato Media vinh dự nhận được giải thưởng danh hiệu “Sản phẩm, dịch vụ xuất sắc 2021” tại Trung tâm Hội nghị văn phòng Chính phủ - Hà Nội. Đây là thành quả xứng đáng cho những nỗ lực của Tomato trong nhiều năm qua để khẳng định chất lượng dịch vụ của mình.

- Tomato lọt top 150 The Slator 2022 LSPI: Tomato xuất sắc lọt vào top 50 LSPI (Language Service Provider Index) - một bảng xếp hạng dành cho các công ty dịch thuật, bản địa hóa, phiên dịch và công nghệ ngôn ngữ lớn nhất thế giới do công ty Slator tổng hợp.

- Hệ thống quản lý chất lượng của Tomato đạt chứng nhận quốc tế ISO 9001:2015: Hệ thống quản lý chất lượng tại Tomato được công nhận đạt chuẩn ISO 9001:2015. Đây là tiêu chuẩn được quốc tế công nhận về quá trình quản lý chất lượng của doanh nghiệp. Tomato luôn chú trọng quy trình kiểm định, kiểm tra, giám sát nghiêm ngặt mọi khâu trong quá trình cung cấp dịch vụ.

- Tomato Media trở thành đối tác của nhiều khách hàng lớn: Dịch vụ dịch chuyên ngành kỹ thuật tại Tomato đang được hàng ngàn khách hàng tin tưởng và lựa chọn. Trong những năm qua, công ty tự hào vì trở thành đối tác của nhiều khách hàng lớn như: Ngân hàng BIDV, VNPT, CocaCola, Nishimatsu, Electronics, Vietnam Airlines, Lotte, Toyota, Samsung, LG, Sony,…

- Đội ngũ dịch thuật viên 3+ năm kinh nghiệm trong ngành: Đội ngũ biên - phiên dịch viên tại Tomato có trình độ ngôn ngữ đạt cử nhân trở lên, đã có nhiều năm kinh nghiệm trong biên dịch tài liệu. Đặc biệt là vốn kiến thức về các chuyên ngành, lĩnh vực đặc biệt.

- Cam kết bảo mật thông tin: Các thông tin của khách hàng sẽ được công ty cam kết bảo mật hoàn toàn với thỏa thuận NDA.

- Chi phí cạnh tranh: Chất lượng dịch vụ tốt cùng chi phí vô cùng cạnh tranh là điều mà khách hàng đánh giá cao Tomato. Công ty luôn mang đến dịch vụ tốt nhất và giúp khách hàng tiết kiệm tối ưu mọi chi phí.

- Chính sách bảo hành uy tín: Tomato thực hiện chính sách bảo hành bản dịch để đảm bảo chất lượng và quyền lợi cho khách hàng. Nếu có bất cứ vấn đề gì về bản dịch, bạn hoàn toàn có thể liên hệ ngay với công ty để được giải quyết nhanh chóng.

Trên đây là toàn bộ nội dung bài viết giới thiệu về dịch vụ dịch chuyên ngành kỹ thuật hiện nay. Nội dung bài viết có giới thiệu khái niệm về dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật và liệt kê một số công ty cung cấp dịch vụ dịch chuyên ngành kỹ thuật hiện nay. Nếu trong quá trình tìm hiểu, quý bạn đọc còn có vấn đề thắc mắc cần được giải đáp hay có quan tâm đến các dịch vụ tư vấn do ACC cung cấp, vui lòng truy cập địa chỉ trang web sau đây: https://accgroup.vn/ để được tư vấn giải đáp thắc mắc một cách chi tiết nhất.

Nội dung bài viết:

    Hãy để lại thông tin để được tư vấn

    Họ và tên không được để trống

    Số điện thoại không được để trống

    Số điện thoại không đúng định dạng

    Vấn đề cần tư vấn không được để trống

    comment-blank-solid Bình luận

    084.696.7979 19003330 Báo giá Chat Zalo