Dịch vụ dịch thuật giấy đăng ký kết hôn năm 2021

"<yoastmark

Giấy chứng nhận kết hôn hay giấy đăng ký kết hôn, trước đây còn gọi là Hôn thú hay giấy giá thú là một loại giấy tờ hộ tịch nhân thân được cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc các chủ thể khác công nhận và xác nhận một người có vợ hay có chồng theo quy định của luật pháp về điều kiện kết hôn và đăng ký kết hôn. Dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn/chứng nhận kết hôn là một yêu cầu bắt buộc trong các trường hợp có liên quan đến yếu tố nước ngoài như chứng minh quan hệ, du lịch, du học, xuất khẩu lao động, thăm người thân tại nước ngoài,…

1. Tại sao phải dịch thuật giấy đăng ký kết hôn

Dịch thuật công chứng đóng một vai trò vô cùng quan trọng, các văn bản, tài liệu, giấy tờ được dịch thuật. Chúng sẽ thay thế văn bản, tài liệu, giấy tờ gốc trong nhiều trường hợp thực hiện các công việc quan trọng liên quan đến các giao dịch, ký kết, chứng thực, công nhận khi chúng ta thực hiện làm ăn với các đối tác nước ngoài hay đơn giản là muốn nhập cảnh, đi du lịch ở nước ngoài…

2. Thẩm quyền Hợp pháp hóa lãnh sự và Chứng nhận lãnh sự giấy đăng ký kết hôn

  • Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao Việt Nam. Ngoài ra, Bộ Ngoại giao uỷ quyền cho các Sở Ngoại vụ một số tỉnh thành phố tiếp nhận hồ sơ chứng nhận lãnh sự, hợp thức hoá lãnh sự như Sở Ngoại vụ thành phố Hồ Chí Minh.
  • Các Cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài có thẩm quyền chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự ở nước ngoài.

3. Thủ tục dịch thuật giấy đăng ký kết hôn

Bước 1: Công chứng dịch thuật các Giấy tờ kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp để sử dụng tại Việt Nam

Khi thực hiện kết hôn tại Việt Nam, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải được dịch công chứng sang tiếng Việt.

  • Các giấy tờ đính kèm bản Dịch thuật là bản gốc hoặc bản sao đã được Hợp pháp hóa lãnh sự của Bộ ngoại giao Việt Nam
  • Nội dung dịch phải chính xác, theo đúng chuẩn thuật ngữ pháp lý.
  • Bản dịch thuật phải do Nhân viên dịch thuật là cộng tác viên với các Văn phòng công chứng ký và được Công chứng viên ký đóng dấu xác nhận.
  • Khi sử dụng kết hôn tại Việt Nam, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải được dịch công chứng sang tiếng Việt.

"<yoastmark

Bước 2: Công chứng dịch thuật các Giấy tờ kết hôn do cơ quan Việt Nam để sử dụng tại Nước ngoài

Khi sử dụng các giấy tờ do cơ quan Việt Nam cấp để đăng ký tại nước ngoài, các giấy tờ do cơ quan của nước ngoài cấp phải Chứng nhận lãnh sự tại Cục lãnh sự Bộ ngoại giao, dịch công chứng sang tiếng nước ngoài.

Lưu ý:

  • Các giấy do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp thường có các sai sót đặc biệt là ở cấp xã vì vậy trước khi dịch thuật Quý khách nhớ kiểm tra lại các giấy tờ trên.
  • Đối với các quốc gia không quy định bắt buộc nơi dịch công chứng thì:
    • Đối với một số giấy tờ bản dịch thuật đính kèm bản gốc, một số giấy tờ dịch thuật trên bản sao công chứng đã được Bộ ngoại giao xác nhận chữ ký và con dấu.
    • Nội dung dịch phải chính xác, theo đúng chuẩn thuật ngữ pháp lý.
    • Bản dịch thuật phải do Nhân viên dịch thuật là cộng tác viên với các Văn phòng công chứng ký và được Công chứng viên ký đóng dấu xác nhận

4. Dịch vụ dịch thuật giấy đăng ký kết hôn của ACC có gì

  • Luôn báo giá trọn gói và không phát sinh thêm phí trong quá trình thực hiện dịch vụ.
  • Khi sử dụng dịch vụ của ACC Quý khách sẽ không phải đi lại nhiều (từ khâu tư vấn, báo giá, chuẩn bị hồ sơ,…). ACC luôn có đội ngũ hộ trợ Quý khách nhiệt tình và tận nơi.
  • Với kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng đăng ký kết hôn, hộ khẩu, khai sinh và các loại tài liệu khác và mối quan hệ với các cơ quan có thẩm quyền như UBND quận/huyện, Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao), các Đại sứ quán, … cùng với đó là nguồn tài nguyên dịch thuật phong phú, ACC có thể đáp ứng các yêu cầu của Quý khách hàng trong thời gian ngắn. ACC sẽ không nhận dự án nếu thấy mình không có khả thực hiện.
  • Luôn đảm bảo nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định
  • Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

5. Các ngôn ngữ dịch thuật mà ACC thực hiện là

  • Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Anh
  • Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Pháp
  • Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Nhật Bản
  • Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Hàn Quốc
  • Dịch thuật giấy đăng ký kết hôn tiếng Trung Quốc, tiếng Đức, Lào, Thụy Sỹ, Hà Lan, Thụy Điển, Nga.

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on email
Liên Hệ Với Chúng Tôi

Vui lòng để lại thông tin liên hệ, ACC sẽ gọi lại ngay cho bạn

Viết một bình luận